control: Difference between revisions

From LSJ

ὥστε πλείους ἢ χιλίας ἱεροδούλους ἐκέκτητο ἑταίρας → it owned more than a thousand temple-slaves, courtesans

Source
(CSV3)
(1)
Line 23: Line 23:


<b class="b2">Self-control</b>: P. and V. τὸ σῶφρον, Ar. and P. [[σωφροσύνη]], ἡ, P. [[ἐγκράτεια]], ἡ.
<b class="b2">Self-control</b>: P. and V. τὸ σῶφρον, Ar. and P. [[σωφροσύνη]], ἡ, P. [[ἐγκράτεια]], ἡ.
}}
{{esel
|sltx=[[διαλογή]], [[δειγματισμός]], [[δύναμις]], [[ἀρχή]], [[διακράτησις]]
}}
}}

Revision as of 06:59, 22 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 170.jpg

v. trans.

Govern: P. and V. ἄρχειν (gen., V. also dat.), κρατεῖν (gen.), χειροῦσθαι; see govern.

Be master of: P. and V. κύριος εἶναι (gen.).

Check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν.

Control oneself, be calm: P. and V. ἡσυχάζειν, V. ἡσύχως ἔχειν.

Manage: Ar. and P. ταμιεύειν; see manage, arrange.

subs.

Rule: P. and V. ἀρχή, ἡ, κράτος, τό.

Authority: P. and V. κῦρος, τό, ἐξουσία, ἡ.

Management: P. ταμιεία, ἡ; see management.

Under control: P. and V. ὑπήκοος, ὑποχείριος, V. χείριος.

Self-control: P. and V. τὸ σῶφρον, Ar. and P. σωφροσύνη, ἡ, P. ἐγκράτεια, ἡ.

Spanish > Greek

διαλογή, δειγματισμός, δύναμις, ἀρχή, διακράτησις