control: Difference between revisions
From LSJ
ὥστε πλείους ἢ χιλίας ἱεροδούλους ἐκέκτητο ἑταίρας → it owned more than a thousand temple-slaves, courtesans
(CSV3) |
(1) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
<b class="b2">Self-control</b>: P. and V. τὸ σῶφρον, Ar. and P. [[σωφροσύνη]], ἡ, P. [[ἐγκράτεια]], ἡ. | <b class="b2">Self-control</b>: P. and V. τὸ σῶφρον, Ar. and P. [[σωφροσύνη]], ἡ, P. [[ἐγκράτεια]], ἡ. | ||
}} | |||
{{esel | |||
|sltx=[[διαλογή]], [[δειγματισμός]], [[δύναμις]], [[ἀρχή]], [[διακράτησις]] | |||
}} | }} |
Revision as of 06:59, 22 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
v. trans.
Govern: P. and V. ἄρχειν (gen., V. also dat.), κρατεῖν (gen.), χειροῦσθαι; see govern.
Be master of: P. and V. κύριος εἶναι (gen.).
Check: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν.
Control oneself, be calm: P. and V. ἡσυχάζειν, V. ἡσύχως ἔχειν.
Manage: Ar. and P. ταμιεύειν; see manage, arrange.
subs.
Rule: P. and V. ἀρχή, ἡ, κράτος, τό.
Authority: P. and V. κῦρος, τό, ἐξουσία, ἡ.
Management: P. ταμιεία, ἡ; see management.
Under control: P. and V. ὑπήκοος, ὑποχείριος, V. χείριος.
Self-control: P. and V. τὸ σῶφρον, Ar. and P. σωφροσύνη, ἡ, P. ἐγκράτεια, ἡ.