Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

κόνυζα: Difference between revisions

From LSJ

Δὶς ἐξαμαρτεῖν ταὐτὸν οὐκ ἀνδρὸς σοφοῦ → Qui sapit, eundem non bis errabit modum → Den selben Fehler zwei Mal macht kein kluger Mann

Menander, Monostichoi, 121
(Bailly1_3)
(eksahir)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> conyze <i>ou</i> herbe aux puces, encensière <i>(erigeron viscosum)</i>;<br /><b>2</b> autre plante <i>(inula Britannica ou</i> inule des fleuves).<br />'''Étymologie:''' DELG pê emprunt.
|btext=ης (ἡ) :<br /><b>1</b> conyze <i>ou</i> herbe aux puces, encensière <i>(erigeron viscosum)</i>;<br /><b>2</b> autre plante <i>(inula Britannica ou</i> inule des fleuves).<br />'''Étymologie:''' DELG pê emprunt.
}}
{{eles
|esgtx=[[ínula]]
}}
}}

Revision as of 10:30, 22 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κόνυζα Medium diacritics: κόνυζα Low diacritics: κόνυζα Capitals: ΚΟΝΥΖΑ
Transliteration A: kónyza Transliteration B: konyza Transliteration C: konyza Beta Code: ko/nuza

English (LSJ)

ης, ἡ, name of various species of

   A Inula, fleabane, Hecat. 154 J., Arist.HA534b28, Thphr.HP6.2.6, Gal.12.35, etc.; poet. κνύζα Theoc.4.25, 7.68; κ. ἄρρην, = κ. μείζων, Dsc.3.121, Inula viscosa; κ. θήλεια Thphr. l. c.; = κ. μικρά, Dsc. l. c., I. graveolens, cf. Nic.Th. 875; a third species, = I. britannica, Thphr. l. c., Dsc. l. c.

German (Pape)

[Seite 1482] ἡ, eine starkriechende Pflanze, Dürrwur; Arist. H. A. 4, 8; κακόφλοιος Nic. Al. 331; χαμαίζηλος Ther. 70, öfter; Diosc.; bei Theocr. 4, 25. 7, 68 zusammengezogen in κνῦζα.

Greek (Liddell-Scott)

κόνυζα: -ης, -ἡ, εἶδος φυτοῦ βαρεῖαν ὀσμὴν ἔχοντος, κοινῶς «ἀκονυζία», «ἀγριοθρύμπη» ἢ «ψυλλοβότανον», pulicaria, Ἑκαταῖ. 133, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 4. 8, 28, Θεοφρ. π. Φ. Ἱστ. 6. 2, 6, κτλ.· ποιητ. κνύζα, Θεοκρ. 4. 25., 7. 68· ― ὑπῆρχον δύο εἴδη αὐτῆς, ἄρρην καὶ θήλεια, Θεόφρ. ἔνθ’ ἀνωτ.

French (Bailly abrégé)

ης (ἡ) :
1 conyze ou herbe aux puces, encensière (erigeron viscosum);
2 autre plante (inula Britannica ou inule des fleuves).
Étymologie: DELG pê emprunt.

Spanish

ínula