φιλοπρωτεύω: Difference between revisions

From LSJ

Πολλῶν ὁ καιρὸς γίγνεται διδάσκαλος → Rebus magistra plurimis occasio → Zum Lehrer wird für viele die Gelegenheit

Menander, Monostichoi, 449
(Bailly1_5)
(strοng)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=aimer à primer, ambitionner la prééminence sur, gén..<br />'''Étymologie:''' [[φιλόπρωτος]].
|btext=aimer à primer, ambitionner la prééminence sur, gén..<br />'''Étymologie:''' [[φιλόπρωτος]].
}}
{{StrongGR
|strgr=from a [[compound]] of [[φίλος]] and [[πρῶτος]]; to be [[fond]] of [[being]] [[first]], i.e. [[ambitious]] of [[distinction]]: [[love]] to [[have]] the preeminence.
}}
}}

Revision as of 17:48, 25 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοπρωτεύω Medium diacritics: φιλοπρωτεύω Low diacritics: φιλοπρωτεύω Capitals: ΦΙΛΟΠΡΩΤΕΥΩ
Transliteration A: philoprōteúō Transliteration B: philoprōteuō Transliteration C: filoproteyo Beta Code: filoprwteu/w

English (LSJ)

   A wish or strive to be first, 3 Ep.Jo.9.

German (Pape)

[Seite 1284] gern der Erste sein wollen, nach den ersten Range streben, N. T.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοπρωτεύω: ἐπιθυμῶ ἢ ἀγωνίζομαι νὰ εἶμαι πρῶτος, Ἐπιστολ. Ἰω. Γ΄, 9, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

aimer à primer, ambitionner la prééminence sur, gén..
Étymologie: φιλόπρωτος.

English (Strong)

from a compound of φίλος and πρῶτος; to be fond of being first, i.e. ambitious of distinction: love to have the preeminence.