μεσιτεύω: Difference between revisions
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
(Bailly1_3) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=négocier comme médiateur, assurer par son entremise, acc. ; s’entremettre.<br />'''Étymologie:''' [[μεσίτης]]. | |btext=négocier comme médiateur, assurer par son entremise, acc. ; s’entremettre.<br />'''Étymologie:''' [[μεσίτης]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[μεσίτης]]; to [[interpose]] (as [[arbiter]]), i.e (by [[implication]]) to [[ratify]] (as [[surety]]): [[confirm]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 25 August 2017
English (LSJ)
A act as arbiter or mediator, J.AJ16.4.3, BGU709.18 (ii A. D.), Babr.39.2, etc.; τισι BGU906.7 (i A. D.), etc.; μ. ὅρκῳ Ep.Hebr.6.17; act as go-between, τῇ Πασιφάῃ πρὸς τὸν ἔρωτα τοῦ ταύρου Eust.1166.25. 2 trans., mediate, negotiate, τὴν διάλυσιν μ. Plb.11.34.3; τὰς συνθήκας OGI437.76 (Pergam., i B. C.), D.H.9.59, D.S.19.71; τὰς διαλλαγάς Nic.Dam.130.29 J. 3 pledge, mortgage property, CPR1.19 (i A. D.), etc. 4 = μεσιδιόω, χειρόγραφον παρά τινι Möller Pap.Berl. Mus.2.11 (Pass., i A. D.), Suid. 5 add as a third constituent, χάλκανθον Zos.Alch.p.113 B. II intr., τὰ χρήματα μ. lies on deposit with a stakeholder, Plb.Fr.183. 2 lie between, μονάδος καὶ δεκάδος Theol.Ar.44.
German (Pape)
[Seite 138] in der Mitte sein, Vermittler sein, N. T.; vermitteln, τὴν διάλυσιν, Pol. 11, 34, 3; D. Sic. 19, 71; D. Hal. 9, 59.
Greek (Liddell-Scott)
μεσῑτεύω: ἐνεργῶ ὡς μεσίτης, Βάβρ. 39. 2, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ.· τινί, πρός τινα, Εὐστ. 1166. 25· μ. ὅρκῳ Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. ϛʹ, 17· μεσ. πρὸς Θεὸν Συλλ. Ἐπιγρ. 8642. 5. 2) μεταφορ., μεσολαβῶ, διαπραγματεύομαι, διάλυσιν μ. Πολύβ. 11. 34, 3· τὰς διαθήκας Διον. Ἁλ. 9. 59. ΙΙ. τηρῶ τὸ μέσον, τὴν μέσην θέσιν, Ἀριστ. π. Φυστ. 1. 4, 3., 1. 5, 2.
French (Bailly abrégé)
négocier comme médiateur, assurer par son entremise, acc. ; s’entremettre.
Étymologie: μεσίτης.
English (Strong)
from μεσίτης; to interpose (as arbiter), i.e (by implication) to ratify (as surety): confirm.