σκωληκόβρωτος: Difference between revisions
διὸ καὶ μεταλάττουσι τὴν φυσικὴν χρῆσιν εἰς τὴν παρὰ φύσιν αἱ δοκοῦσαι παρθένοι τῶν εἰδώλων → therefore those professing to be virgins of the idols even change the natural use into the unnatural (Origen, commentary on Romans 1:26)
(Bailly1_4) |
(strοng) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br /><b>1</b> mangé des vers;<br /><b>2</b> piqué des vers.<br />'''Étymologie:''' [[σκώληξ]], [[βιβρώσκω]]. | |btext=ος, ον :<br /><b>1</b> mangé des vers;<br /><b>2</b> piqué des vers.<br />'''Étymologie:''' [[σκώληξ]], [[βιβρώσκω]]. | ||
}} | |||
{{StrongGR | |||
|strgr=from [[σκώληξ]] and a derivative of [[βιβρώσκω]]; [[worm]]-eaten, i.e. [[diseased]] [[with]] maggots: eaten of worms. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:50, 25 August 2017
English (LSJ)
ον,
A worm-eaten, of a tree, ib.3.12.6, CP5.9.1; γῆ PTeb.701.81 (iii B.C.), PSI5.490.14 (iii B.C.). 2 eaten of worms, of a man, Act.Ap.12.23.
German (Pape)
[Seite 909] von Würmern gefressen, N. T.; wurmstichig, Theophr.
Greek (Liddell-Scott)
σκωληκόβρωτος: -ον, ὁ ὑπὸ σκωλήκων φαγωμένος, ἐπὶ δένδρου, Θεοφρ. π. Φυτ. Αἰτ. 5. 9, 1· ὁ σκωλήκων πεπληρωμένος, ἐπὶ ἀνθρώπου, Πράξ. Ἀποστ. ιβ΄, 23· πρβλ. σκωληκοτόκος.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
1 mangé des vers;
2 piqué des vers.
Étymologie: σκώληξ, βιβρώσκω.
English (Strong)
from σκώληξ and a derivative of βιβρώσκω; worm-eaten, i.e. diseased with maggots: eaten of worms.