ἶρις: Difference between revisions

From LSJ

ὀδοῦσι καὶ ὄνυξι καὶ πάσῃ μηχανῇ → tooth and nail | tooth, fang, and claw | in every possible way | by hook or by crook

Source
(strοng)
(T22)
Line 10: Line 10:
{{StrongGR
{{StrongGR
|strgr=[[perhaps]] from [[ἐρέω]] (as a [[symbol]] of the [[female]] [[messenger]] of the pagan deities); a rainbow ("iris"): rainbow.
|strgr=[[perhaps]] from [[ἐρέω]] (as a [[symbol]] of the [[female]] [[messenger]] of the pagan deities); a rainbow ("iris"): rainbow.
}}
{{Thayer
|txtha=ἴριδος, ἡ ([[Iris]]), a rainbow: [[Homer]], [[Aristotle]], Theophrastus, others).
}}
}}

Revision as of 18:07, 28 August 2017

German (Pape)

[Seite 1262] ιδος, auch ιος u. εως, Sp., ἡ (f, nom. pr.), – 1) der Regenbogen, Arist. Meteorl. 3, 2, 4 u. a. Sp.; Il. 11, 27 heißen Drachen ihrer schillernden Farbe wegen ἴρισσιν ἐοικότες. So heißen auch ähnliche farbige Kreise um den Mond u. die Lichtflamme, Arist. meteorol. 3, 4; um die Augen des Pfauenschwanzes, Luc. dom. 11; bes. auch der farbige Kreis im Auge, die Iris, Medic. – 2) die Pflanze Iris, eine Lilienart, Theophr. u. A., die nach Eust. ἰρίς betont werden soll, wie auch Schol. Nic. Al. 406 (ἴριδα) sagt; aus ihr wurde eine Salbe bereitet, s. ἴρινος. – Nach Hesych. auch eine Art Kuchen; u. der Krystall, von seiner Farbenspiegelung.

French (Bailly abrégé)

ἴριδος (ἡ) :
iris ou arc-en-ciel, météore.
Étymologie: Ἶρις.

English (Autenrieth)

(ϝῖρις), dat. pl. ἴρισσιν: rainbow, Il. 11.27, Il. 17.547.—Personified, Ἶρις, ιδος, acc. Ἶριν, voc. Ἶρι, Iris, messenger of the gods in the Iliad. To men she usually appears under the assumed form of some mortal.

English (Strong)

perhaps from ἐρέω (as a symbol of the female messenger of the pagan deities); a rainbow ("iris"): rainbow.

English (Thayer)

ἴριδος, ἡ (Iris), a rainbow: Homer, Aristotle, Theophrastus, others).