δικαίως: Difference between revisions
From LSJ
(strοng) |
(T22) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=adverb from [[δίκαιος]]; [[equitably]]: [[justly]], (to) [[righteously]](-ness). | |strgr=adverb from [[δίκαιος]]; [[equitably]]: [[justly]], (to) [[righteously]](-ness). | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=adverb (from [[Homer]] [[down]]);<br /><b class="num">1.</b> [[justly]], [[agreeably]] to [[right]]: κρίνειν ([[see]] [[δίκαιος]], 2), [[properly]], as is [[right]]: 1 Corinthians 15:<br /><b class="num">3.</b> [[uprightly]], [[agreeably]] to the [[law]] of [[rectitude]]: [[ὁσίως]] καί [[δικαίως]], as [[Plato]], rep. 1, p. 331a. (cf. Trench, § 88, p. 328)); [[Titus]] 2:12. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:12, 28 August 2017
French (Bailly abrégé)
adv.
1 comme il convient;
2 justement, avec justice ; δικαίως κἀδίκως AR à tort et à droit, càd de toute façon, par tous les moyens possibles.
Étymologie: δίκαιος.
English (Strong)
adverb from δίκαιος; equitably: justly, (to) righteously(-ness).
English (Thayer)
adverb (from Homer down);
1. justly, agreeably to right: κρίνειν (see δίκαιος, 2), properly, as is right: 1 Corinthians 15:
3. uprightly, agreeably to the law of rectitude: ὁσίως καί δικαίως, as Plato, rep. 1, p. 331a. (cf. Trench, § 88, p. 328)); Titus 2:12.