ἐξαστράπτω: Difference between revisions
Βουλόμεθα πλουτεῖν πάντες, ἀλλ' οὐ δυνάμεθα → Ditescere omnes volumus, at non possumus → Wir wollen alle reich sein, doch wir können's nicht
(strοng) |
(T22) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=from ἐκ and [[ἀστράπτω]]; to [[lighten]] [[forth]], i.e. ([[figuratively]]) to be [[radiant]] (of [[very]] [[white]] garments): glistening. | |strgr=from ἐκ and [[ἀστράπτω]]; to [[lighten]] [[forth]], i.e. ([[figuratively]]) to be [[radiant]] (of [[very]] [[white]] garments): glistening. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=.<br /><b class="num">1.</b> [[properly]], to [[send]] [[forth]] [[lightning]], to [[lighten]].<br /><b class="num">2.</b> to [[flash]] [[out]] [[like]] [[lightning]], to [[shine]], be [[radiant]]: of garments, φόβῳ καί κάλλει πολλῷ Tryphiodor. 103; (cf. Winer's Grammar, 102 (97))). | |||
}} | }} |
Revision as of 18:13, 28 August 2017
English (LSJ)
A flash as with lightning, LXXNa.3.3, Ev.Luc.9.29; of the sun's light, Zos.Alch.p.111 B.; φόβῳ καὶ κάλλεϊ Tryph.103.
German (Pape)
[Seite 873] hervorblitzen; Tryph. 102; LXX.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαστράπτω: ἐκλάμπω, Τρυφιόδ. 103· πῦρ ἐξαστράπτον Ἑβδ. (Ἰεζεκιὴλ Α, 4), Εὐαγγ. κ. Λουκ. θ΄, 29, κλ.
French (Bailly abrégé)
lancer des éclairs, briller.
Étymologie: ἐξ, ἀστράπτω.
Spanish (DGE)
I intr.
1 refulgir como el rayo, fulgurar, resplandecer ἐξαστραπτόντων ὅπλων LXX Na.3.3, φῶς ἐξαστράπτον ἡλιακόν Zos.Alch.Comm.Gen.10.104, esp. de la divinidad o sus manifestaciones ὁ ἱματισμὸς ... λευκὸς ἐξαστράπτων de Jesús Eu.Luc.9.29, cf. Hsch.H.Hom.20.9.7, ἡ ἐξαστράπτουσα αἴγλη τῆς θεότητος Chrys.M.59.591, ὁ μὲν ἐξήστραπτε φόβῳ καὶ κάλλεϊ πολλῷ εὐρύς θ' ὑψηλός τε del caballo de Troya, Triph.103.
2 en v. med.-pas., fig. producirse como un relámpago, como un fulgor c. gen. κυρίως κατὰ φύσιν ἐστὶν Υἱὸς τῆς τοῦ Πατρὸς οὐσίας ἐξαστραφείς Cyr.Al.M.75.525D.
II tr. hacer brillar, iluminar fig. ἵνα δὴ πάλιν ἐξαστράψωσι τὰς λαμπάδας ... αἱ παρθένοι Meth.Symp.143, cf. 154, ἐξήστραψε τὸν ἀνθρώπων βίον Cristo, Eus.M.23.685D, cf. en v. pas., Cyr.Al.M.73.85A.
English (Strong)
from ἐκ and ἀστράπτω; to lighten forth, i.e. (figuratively) to be radiant (of very white garments): glistening.
English (Thayer)
.
1. properly, to send forth lightning, to lighten.
2. to flash out like lightning, to shine, be radiant: of garments, φόβῳ καί κάλλει πολλῷ Tryphiodor. 103; (cf. Winer's Grammar, 102 (97))).