βρεφικός: Difference between revisions
ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death
(7) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=vrefikos | |Transliteration C=vrefikos | ||
|Beta Code=brefiko/s | |Beta Code=brefiko/s | ||
|Definition=ή, όν | |Definition=βρεφική, βρεφικόν, [[infantile]], Ph.2.84, Eust.767.16. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ή, -όν<br /><b class="num">1</b> [[infantil]], [[de niño]] τοὺς ὅρους τῆς βρεφικῆς ἡλικίας ὑπερβαίνων Ph.2.84 (cód.), βοὴν ... βρεφικήν Petr.Rau.<i>Ep</i>.1, β. [[βραχυστομία]] Eust.767.16, β. [[ἀναστροφή]] Eust.767.22.<br /><b class="num">2</b> adv. [[βρεφικῶς]] = [[de manera infantil]] Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.82, Eust.565.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βρεφικός''': -ή, -όν, [[νηπιώδης]], Φίλων 2. 84, καὶ μεταγεν. | |lstext='''βρεφικός''': -ή, -όν, [[νηπιώδης]], Φίλων 2. 84, καὶ μεταγεν. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ή, -ό (AM [[βρεφικός]], -ή, -όν)<br />αυτός που ανήκει, αναφέρεται ή ταιριάζει σε [[βρέφος]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>βρεφικόν</i>, <i>το</i><br />το [[βρέφος]]. | |mltxt=-ή, -ό (AM [[βρεφικός]], -ή, -όν)<br />αυτός που ανήκει, αναφέρεται ή ταιριάζει σε [[βρέφος]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>το ουδ. ως ουσ.</b> <i>βρεφικόν</i>, <i>το</i><br />το [[βρέφος]]. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[childish]]=== | |||
Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: [[kinderachtig]], [[infantiel]]; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: [[puéril]], [[gamin]]; German: [[kindisch]]; Greek: [[παιδιάστικος]], [[παιδαριώδης]]; Ancient Greek: [[βρεφικός]], [[βρεφῶδες]], [[βρεφώδης]], [[μειρακιῶδες]], [[μειρακιώδης]], [[νηπίαχος]], [[νηπιαχῶδες]], [[νηπιαχώδης]], [[νηπίεος]], [[νηπιοπρεπής]], [[νήπιος]], [[νηπιόφρων]], [[νηπύτιος]], [[παιδαρικός]], [[παιδαριῶδες]], [[παιδαριώδης]], [[παιδικός]], [[παιδνός]]; Hebrew: ילדותי; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: [[infantile]], [[bambinesco]], [[puerile]]; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: [[puerilis]]; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچهگانه; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: [[infantil]], [[imaturo]]; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: [[ребяческий]], [[инфантильный]], [[детский]]; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: [[infantil]], [[infantiloide]], [[pueril]], [[aniñado]], [[niñato]]; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd | |||
}} | }} |
Latest revision as of 12:13, 25 August 2023
English (LSJ)
βρεφική, βρεφικόν, infantile, Ph.2.84, Eust.767.16.
Spanish (DGE)
-ή, -όν
1 infantil, de niño τοὺς ὅρους τῆς βρεφικῆς ἡλικίας ὑπερβαίνων Ph.2.84 (cód.), βοὴν ... βρεφικήν Petr.Rau.Ep.1, β. βραχυστομία Eust.767.16, β. ἀναστροφή Eust.767.22.
2 adv. βρεφικῶς = de manera infantil Gr.Nyss.Eun.2.82, Eust.565.1.
German (Pape)
[Seite 463] kindlich, kindisch, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
βρεφικός: -ή, -όν, νηπιώδης, Φίλων 2. 84, καὶ μεταγεν.
Greek Monolingual
-ή, -ό (AM βρεφικός, -ή, -όν)
αυτός που ανήκει, αναφέρεται ή ταιριάζει σε βρέφος
μσν.
το ουδ. ως ουσ. βρεφικόν, το
το βρέφος.
Translations
childish
Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: kinderachtig, infantiel; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: puéril, gamin; German: kindisch; Greek: παιδιάστικος, παιδαριώδης; Ancient Greek: βρεφικός, βρεφῶδες, βρεφώδης, μειρακιῶδες, μειρακιώδης, νηπίαχος, νηπιαχῶδες, νηπιαχώδης, νηπίεος, νηπιοπρεπής, νήπιος, νηπιόφρων, νηπύτιος, παιδαρικός, παιδαριῶδες, παιδαριώδης, παιδικός, παιδνός; Hebrew: ילדותי; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: infantile, bambinesco, puerile; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: puerilis; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچهگانه; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: infantil, imaturo; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: ребяческий, инфантильный, детский; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: infantil, infantiloide, pueril, aniñado, niñato; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd