ψίττα: Difference between revisions

From LSJ

Δρυὸς πεσούσης πᾶς ἀνὴρ ξυλεύεται → Quercu cadente, nemo ignatu abstinet → Fiel erst die Eiche, holt ein jeder Mann sich Holz

Menander, Monostichoi, 123
(47c)
m (LSJ1 replacement)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=psitta
|Transliteration C=psitta
|Beta Code=yi/tta
|Beta Code=yi/tta
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[σίττα]] (q. v.), Sch.<span class="bibl">Theoc.4.45</span>; = [[ταχέως, εὐθέως]], Hsch. (cf. [[ψύττα]]); used in a game, <span class="bibl">Poll.9.122</span>,<span class="bibl">127</span>, <span class="bibl">Eust.855.25</span>, al. (<b class="b3">ψίττα</b> in codd. Poll., Eust., is f.l.).</span>
|Definition== [[σίττα]] ([[quod vide|q.v.]]), Sch.Theoc.4.45; = [[ταχέως, εὐθέως]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (cf. [[ψύττα]]); used in a game, Poll.9.122,127, Eust.855.25, al. ([[ψίττα]] in codd. Poll., Eust., is [[falsa lectio|f.l.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=και [[ψύττα]], Α<br /><b>βλ.</b> [[σίττα]] (Ι).
|mltxt=και [[ψύττα]], Α<br /><b>βλ.</b> [[σίττα]] (Ι).
}}
{{FriskDe
|ftr='''ψίττα''': [[ψύττα]]<br />{psítta}<br />'''Meaning''': Interjektion,<br />'''See also''': s. [[σίττα]].<br />'''Page''' 2,1139
}}
}}

Latest revision as of 10:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψίττᾰ Medium diacritics: ψίττα Low diacritics: ψίττα Capitals: ΨΙΤΤΑ
Transliteration A: psítta Transliteration B: psitta Transliteration C: psitta Beta Code: yi/tta

English (LSJ)

= σίττα (q.v.), Sch.Theoc.4.45; = ταχέως, εὐθέως, Hsch. (cf. ψύττα); used in a game, Poll.9.122,127, Eust.855.25, al. (ψίττα in codd. Poll., Eust., is f.l.).

German (Pape)

[Seite 1400] ein Zuruf der Hirten bes. um das Vieh anzutreiben, hiß, husch, wie σίττα; Schol. Theocr. 4, 45; vgl. Luc. Lexiph. 3; Alciphr. 3, 24 für schnell; falsch ψύττα geschrieben.

Greek (Liddell-Scott)

ψίττᾰ: σίττα, ὃ ἴδε, βουκολικὸν ἐπίφθεγμα, Σχόλ. εἰς Θεόκρ. 4. 45.

Greek Monolingual

και ψύττα, Α
βλ. σίττα (Ι).

Frisk Etymology German

ψίττα: ψύττα
{psítta}
Meaning: Interjektion,
See also: s. σίττα.
Page 2,1139