ἀνωρύομαι: Difference between revisions
Λιμῷ γὰρ οὐδέν ἐστιν ἀντειπεῖν ἔπος → Famem adeo responsare nil contra datur → Erfolgreich widerspricht dem Hunger nicht ein Wort
(5) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(14 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anoryomai | |Transliteration C=anoryomai | ||
|Beta Code=a)nwru/omai | |Beta Code=a)nwru/omai | ||
|Definition= | |Definition=[ῡ], [[howl aloud]], [[utter with a howl]], πένθος ''AP''7.468 (Mel.), Hld.10.16. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[gemir en voz alta]] πένθος δ', οὐχ ὑμέναιον, ἀνωρύοντο γονῆες un treno, no un himeneo, gemían los padres</i>, <i>AP</i> 7.468.5 (Mel.), cf. Hld.10.16.1. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0268.png Seite 268]] aufheulen, klagend ertönen lassen, [[πένθος]] Mel. 124 (VII, 468); Heliod. 10, 16. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0268.png Seite 268]] aufheulen, klagend ertönen lassen, [[πένθος]] Mel. 124 (VII, 468); Heliod. 10, 16. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[pousser des hurlements]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ὠρύομαι]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''ἀνωρύομαι:''' [[вопить]], [[испускать]] ([[πένθος]], οὐχ ὑμέναιον Anth.). | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''ἀνωρύομαι''': [ῡ], ἀποθ., [[ὠρύομαι]] ἰσχυρῶς, [[κραυγάζω]] μετὰ ὠρυγῆς, [[πένθος]] δ’, οὐχ Ὑμέναιον ἀνωρύοντο γονῆες Ἀνθ. Π. 7. 468· μυκηθμῷ τινι προσεοικὸς ἀνωρύετο Ἡλιόδ. 10. 16. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἀνωρύομαι]] (Α)<br />[[κραυγάζω]], [[ξεφωνίζω]]. | |mltxt=[[ἀνωρύομαι]] (Α)<br />[[κραυγάζω]], [[ξεφωνίζω]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀνωρύομαι:''' [ῡ], αποθ., [[κραυγάζω]] [[δυνατά]], σε Ανθ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=Dep to [[howl]] [[aloud]], Anth. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 11:41, 25 August 2023
English (LSJ)
[ῡ], howl aloud, utter with a howl, πένθος AP7.468 (Mel.), Hld.10.16.
Spanish (DGE)
gemir en voz alta πένθος δ', οὐχ ὑμέναιον, ἀνωρύοντο γονῆες un treno, no un himeneo, gemían los padres, AP 7.468.5 (Mel.), cf. Hld.10.16.1.
German (Pape)
[Seite 268] aufheulen, klagend ertönen lassen, πένθος Mel. 124 (VII, 468); Heliod. 10, 16.
French (Bailly abrégé)
pousser des hurlements.
Étymologie: ἀνά, ὠρύομαι.
Russian (Dvoretsky)
ἀνωρύομαι: вопить, испускать (πένθος, οὐχ ὑμέναιον Anth.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνωρύομαι: [ῡ], ἀποθ., ὠρύομαι ἰσχυρῶς, κραυγάζω μετὰ ὠρυγῆς, πένθος δ’, οὐχ Ὑμέναιον ἀνωρύοντο γονῆες Ἀνθ. Π. 7. 468· μυκηθμῷ τινι προσεοικὸς ἀνωρύετο Ἡλιόδ. 10. 16.
Greek Monolingual
ἀνωρύομαι (Α)
κραυγάζω, ξεφωνίζω.
Greek Monotonic
ἀνωρύομαι: [ῡ], αποθ., κραυγάζω δυνατά, σε Ανθ.