κατασκόπιον: Difference between revisions
From LSJ
Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses
(19) |
mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kataskopion | |Transliteration C=kataskopion | ||
|Beta Code=katasko/pion | |Beta Code=katasko/pion | ||
|Definition=τό, | |Definition=τό, [[look-out ship]], Gell.10.25 (sed leg. [[κατασκοπικός|κατασκοπικόν]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1379.png Seite 1379]] τό, das Wachtschiff, Cic. Att. 5, 11, l. d., vgl. Gell. N. A. 10, 25. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1379.png Seite 1379]] τό, das Wachtschiff, Cic. Att. 5, 11, l. d., vgl. Gell. N. A. 10, 25. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''κατασκόπιον:''' τό (sc. [[πλοῖον]]) разведывательное или сторожевое судно Cic. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 16:57, 12 June 2024
English (LSJ)
τό, look-out ship, Gell.10.25 (sed leg. κατασκοπικόν).
German (Pape)
[Seite 1379] τό, das Wachtschiff, Cic. Att. 5, 11, l. d., vgl. Gell. N. A. 10, 25.
Russian (Dvoretsky)
κατασκόπιον: τό (sc. πλοῖον) разведывательное или сторожевое судно Cic.
Greek (Liddell-Scott)
κατασκόπιον: τό, πλοῖον κατασκοπευτικόν, πρόσκοπος, Γέλλ. 10. 25· τοιαῦτα δὲ πλοῖα εἶναι, οἱ προπλεῖν εἰθισμένοι λέμβοι Πολύβ.· νῆες πρόπλοι παρὰ Θουκ. καὶ πρωτόπλοι παρὰ Ξεν., πρβλ. ἐπίκωπος.
Greek Monolingual
κατασκόπιον, τὸ, και κατασκοπίς, ἡ (Α) κατάσκοπος
κατασκοπευτικό πλοίο.