κυΐσκω: Difference between revisions
Ἐλεύθερον φύλαττε τὸν σαυτοῦ τρόπον → Te liberum ipse moribus praesta tuis → Die Freiheit wahre deiner eignen Lebensart
(22) |
m (Text replacement - "Thier" to "Tier") |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1525.png Seite 1525]] nur praes. u. impf., schwanger machen, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1525.png Seite 1525]] nur praes. u. impf., schwanger machen, [[schwängern]], Himer. – Gew. pass. praes. [[empfangen]], schwanger, trächtig werden, bes. von Tieren; Her. 2, 93. 4, 30; Plat. Theaet. 149 b; Arist. H. A. 6, 18 u. öfter, u. Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 6: | Line 6: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[κυΐσκω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] έγκυο<br /><b>2.</b> (ενεργ. και παθ.) [[κυοφορώ]] («αὐτὴ κυϊσκομένη τε καὶ τίκτουσα», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> (για [[φυτό]]) [[κυΐσκομαι]]<br />γονιμοποιούμαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κυῶ</i> «[[είμαι]] [[έγκυος]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] εναρκτικών ρ. -(<i>ί</i>)<i>σκω</i> ( | |mltxt=[[κυΐσκω]] (AM)<br /><b>1.</b> [[καθιστώ]] έγκυο<br /><b>2.</b> (ενεργ. και παθ.) [[κυοφορώ]] («αὐτὴ κυϊσκομένη τε καὶ τίκτουσα», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>αρχ.</b><br /><b>παθ.</b> (για [[φυτό]]) [[κυΐσκομαι]]<br />γονιμοποιούμαι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κυῶ</i> «[[είμαι]] [[έγκυος]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] εναρκτικών ρ. -(<i>ί</i>)<i>σκω</i> ([[πρβλ]]. [[στερίσκω]])]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κυΐσκω [~ κύω, κυέω] act. en (meestal) med. zwanger worden:. ἐπεάν σφεας ἐσίῃ οἶστρος κυΐσκεσθαι wanneer zij de drang krijgen om zich voort te planten Hdt. 2.93.1; ἔτι κυϊσκομένη τε καὶ τίκτουσα nog in staat zwanger te worden en te baren Plat. Tht. 149b. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 05:30, 27 October 2023
German (Pape)
[Seite 1525] nur praes. u. impf., schwanger machen, schwängern, Himer. – Gew. pass. praes. empfangen, schwanger, trächtig werden, bes. von Tieren; Her. 2, 93. 4, 30; Plat. Theaet. 149 b; Arist. H. A. 6, 18 u. öfter, u. Sp.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
1 tr. féconder ; Pass. être fécondée, concevoir;
2 intr. être fécondée, être ou devenir grosse.
Étymologie: κυέω.
Greek Monolingual
κυΐσκω (AM)
1. καθιστώ έγκυο
2. (ενεργ. και παθ.) κυοφορώ («αὐτὴ κυϊσκομένη τε καὶ τίκτουσα», Πλάτ.)
αρχ.
παθ. (για φυτό) κυΐσκομαι
γονιμοποιούμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κυῶ «είμαι έγκυος» + επίθημα εναρκτικών ρ. -(ί)σκω (πρβλ. στερίσκω)].
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυΐσκω [~ κύω, κυέω] act. en (meestal) med. zwanger worden:. ἐπεάν σφεας ἐσίῃ οἶστρος κυΐσκεσθαι wanneer zij de drang krijgen om zich voort te planten Hdt. 2.93.1; ἔτι κυϊσκομένη τε καὶ τίκτουσα nog in staat zwanger te worden en te baren Plat. Tht. 149b.