χαμαικοιτέω: Difference between revisions
Πενίας βαρύτερον οὐδέν ἐστι φορτίον → Onus est inopia longe gravius ceteris → Als Armut gibt es keine Last, die schwerer wiegt
(13) |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(έω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=chamaikoiteo | |Transliteration C=chamaikoiteo | ||
|Beta Code=xamaikoite/w | |Beta Code=xamaikoite/w | ||
|Definition=< | |Definition=[[lie on the ground]], Luc.''Syr.D.''55 ([[varia lectio|v.l.]] [[χαμοκοιτέων]]). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[χαμαικοιτῶ]] :<br />coucher <i>ou</i> dormir à terre.<br />'''Étymologie:''' [[χαμαικοίτης]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>auf der [[Erde]] [[liegen]], [[schlafen]]</i>, Luc. <i>Dea Syr</i>. 55. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χᾰμαικοιτέω:''' [[лежать или спать на земле]] Luc. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''χᾰμαικοιτέω''': κοιτάζομαι χαμαί, Λουκ. περὶ τῆς Συρ. Θεοῦ 55. | |||
}} | |||
{{eles | |||
|esgtx=[[dormir sobre la tierra]] | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''χᾰμαικοιτέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κοιτάζω]] στο [[έδαφος]], σε Λουκ. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=χᾰμαικοιτέω, fut. -ήσω<br />to lie on the [[ground]], Luc. [from χᾰμαικοίτης] | |||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[dormir sobre la tierra]] κατὰ τὴν σύνοδον χαμαικοιτῶν ἐπὶ ψιάθου θρυΐνης <b class="b3">en luna nueva, durmiendo en tierra sobre una estera de juncos</b> P XIII 116 P XIII 672 ὁπόταν δὲ γενήται ἐν κριῷ, χαμαικοίτει πρὸ μιᾶς καὶ θυσιάσας ἐπίθυε τὰ ζʹ ἐπιθύματα <b class="b3">cuando (la luna) se encuentre en Aries, duerme en tierra una noche antes y realiza un sacrificio quemando las siete sustancias aromáticas</b> P XIII 350 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 18:40, 16 March 2024
English (LSJ)
lie on the ground, Luc.Syr.D.55 (v.l. χαμοκοιτέων).
French (Bailly abrégé)
χαμαικοιτῶ :
coucher ou dormir à terre.
Étymologie: χαμαικοίτης.
German (Pape)
auf der Erde liegen, schlafen, Luc. Dea Syr. 55.
Russian (Dvoretsky)
χᾰμαικοιτέω: лежать или спать на земле Luc.
Greek (Liddell-Scott)
χᾰμαικοιτέω: κοιτάζομαι χαμαί, Λουκ. περὶ τῆς Συρ. Θεοῦ 55.
Spanish
Greek Monotonic
χᾰμαικοιτέω: μέλ. -ήσω, κοιτάζω στο έδαφος, σε Λουκ.
Middle Liddell
χᾰμαικοιτέω, fut. -ήσω
to lie on the ground, Luc. [from χᾰμαικοίτης]
Léxico de magia
dormir sobre la tierra κατὰ τὴν σύνοδον χαμαικοιτῶν ἐπὶ ψιάθου θρυΐνης en luna nueva, durmiendo en tierra sobre una estera de juncos P XIII 116 P XIII 672 ὁπόταν δὲ γενήται ἐν κριῷ, χαμαικοίτει πρὸ μιᾶς καὶ θυσιάσας ἐπίθυε τὰ ζʹ ἐπιθύματα cuando (la luna) se encuentre en Aries, duerme en tierra una noche antes y realiza un sacrificio quemando las siete sustancias aromáticas P XIII 350