ναῦσθλον: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ αὐτὸς ἔφησε τὸν μὲν ὕπνον ὀλιγοχρόνιον θάνατον, τὸν δὲ θάνατον πολυχρόνιον ὕπνον → Plato said that sleep was a short-lived death but death was a long-lived sleep

Gnomologium Vaticanum, 446
(26)
m (LSJ1 replacement)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=naysthlon
|Transliteration C=naysthlon
|Beta Code=nau=sqlon
|Beta Code=nau=sqlon
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ναῦλον]], <span class="title">IG</span>4.823.12 (Troezen), Hsch.</span>
|Definition=τό, = [[ναῦλον]], ''IG''4.823.12 (Troezen), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ναῡσθλον, τὸ (Α)<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «ναῡλον».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ναῦ</i>-<i>ς</i> «[[πλοίο]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>θλον</i> (<b>πρβλ.</b> [[ἔδεθλον]], [[θύσθλα]], [[θέμεθλα]]). Το -<i>σ</i>- του τ. [[είναι]] μεταγενέστερο (<b>πρβλ.</b> <i>ναύ</i>-<i>σ</i>-<i>της</i>)].
|mltxt=[[ναῦσθλον]], τὸ (Α)<br /><i>([[κατά]] τον <b>Ησύχ.</b>)</i> «ναῦλον».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ναῦ</i>-<i>ς</i> «[[πλοίο]]» <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>θλον</i> (<b>πρβλ.</b> [[ἔδεθλον]], [[θύσθλα]], [[θέμεθλα]]). Το -<i>σ</i>- του τ. [[είναι]] μεταγενέστερο (<b>πρβλ.</b> <i>ναύ</i>-<i>σ</i>-<i>της</i>)].
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: n.<br />Meaning: [[fare]], [[freight]] (<b class="b3">ἐφόδιον καὶ ναῦσθλον</b>, IG 4, 823, 12 [IVa, Troizen], H.).<br />Other forms: n. Argiv. for [[ναῦλον]]<br />Derivatives: [[ναυσθλόομαι]], [[ναυσθλόω]] = [[be carried for fare]], [[transport]], (as [[passenger]]) [[travel]] (E., Ar., Lyc.; cf. Fraenkel Denom. 76).<br />Origin: GR [a formation built with Greek elements]<br />Etymology: From [[ναῦς]] with <b class="b3">θλο-</b>suffix as in <b class="b3">θύσ-θλα</b>, <b class="b3">θέμε-θλα</b> a.o. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); the <b class="b3">-σ-</b> must be secondary (cf. [[ναύστης]] s. [[ναῦς]]). -- Cf. [[ναῦσσον]].
}}
{{FriskDe
|ftr='''ναῦσθλον''': {naũsthlon}<br />'''Forms''': argiv. für [[ναῦλον]]<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': ‘Fahr-, Frachtgeld’ ([[ἐφόδιον]] καὶ [[ναῦσθλον]], ''IG'' 4, 823, 12 [IV<sup>a</sup>, Troizen], H.).<br />'''Derivative''': Davon ναυσθλόο- μαι, -όω ‘für Fahrgeld befördert werden, befördern, (als Passagier) reisen, transportieren’ (E., Ar., Lyk.; vgl. Fraenkel Denom. 76).<br />'''Etymology''': Von [[ναῦς]] mit θλο-Suffix wie in [[θύσθλα]], [[θέμεθλα]] u.a. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); das -σ-muß sekundär sein (vgl. [[ναύστης]] s. [[ναῦς]]). — Vgl. [[ναῦσσον]].<br />'''Page''' 2,293
}}
}}

Latest revision as of 11:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ναῦσθλον Medium diacritics: ναῦσθλον Low diacritics: ναύσθλον Capitals: ΝΑΥΣΘΛΟΝ
Transliteration A: naûsthlon Transliteration B: nausthlon Transliteration C: naysthlon Beta Code: nau=sqlon

English (LSJ)

τό, = ναῦλον, IG4.823.12 (Troezen), Hsch.

German (Pape)

[Seite 232] τό, = ναῦλον, Hesych.

Greek (Liddell-Scott)

ναῦσθλον: τό, = ναῦλον, μόνον παρ’ Ἡσυχ.

Greek Monolingual

ναῦσθλον, τὸ (Α)
(κατά τον Ησύχ.) «ναῦλον».
[ΕΤΥΜΟΛ. < ναῦ-ς «πλοίο» + επίθημα -θλον (πρβλ. ἔδεθλον, θύσθλα, θέμεθλα). Το -σ- του τ. είναι μεταγενέστερο (πρβλ. ναύ-σ-της)].

Frisk Etymological English

Grammatical information: n.
Meaning: fare, freight (ἐφόδιον καὶ ναῦσθλον, IG 4, 823, 12 [IVa, Troizen], H.).
Other forms: n. Argiv. for ναῦλον
Derivatives: ναυσθλόομαι, ναυσθλόω = be carried for fare, transport, (as passenger) travel (E., Ar., Lyc.; cf. Fraenkel Denom. 76).
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: From ναῦς with θλο-suffix as in θύσ-θλα, θέμε-θλα a.o. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); the -σ- must be secondary (cf. ναύστης s. ναῦς). -- Cf. ναῦσσον.

Frisk Etymology German

ναῦσθλον: {naũsthlon}
Forms: argiv. für ναῦλον
Grammar: n.
Meaning: ‘Fahr-, Frachtgeld’ (ἐφόδιον καὶ ναῦσθλον, IG 4, 823, 12 [IVa, Troizen], H.).
Derivative: Davon ναυσθλόο- μαι, -όω ‘für Fahrgeld befördert werden, befördern, (als Passagier) reisen, transportieren’ (E., Ar., Lyk.; vgl. Fraenkel Denom. 76).
Etymology: Von ναῦς mit θλο-Suffix wie in θύσθλα, θέμεθλα u.a. (Schwyzer 533, Chantraine Form. 375); das -σ-muß sekundär sein (vgl. ναύστης s. ναῦς). — Vgl. ναῦσσον.
Page 2,293