σύμμιγα: Difference between revisions
Ὁ θάνατος οὐθὲν πρὸς ἡμᾶς, ἐπειδήπερ ὅταν μὲν ἡμεῖς ὦμεν, ὁ θάνατος οὐ πάρεστιν, ὅταν δὲ ὁ θάνατος παρῇ, τόθ' ἡμεῖς οὐκ ἐσμέν. → Death is nothing to us, since when we are, death has not come, and when death has come, we are not.
(39) |
m (Text replacement - "τινι" to "τινι") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symmiga | |Transliteration C=symmiga | ||
|Beta Code=su/mmiga | |Beta Code=su/mmiga | ||
|Definition=Adv. | |Definition=Adv. [[promiscuously with]], c. dat., [[Herodotus|Hdt.]]6.58. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0982.png Seite 982]] adv., gemischt, zugleich mit, τινί, Her. 6, 58. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0982.png Seite 982]] adv., gemischt, zugleich mit, τινί, Her. 6, 58. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>adv.</i><br />[[confusément]], [[pêle-mêle avec]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[συμμίγνυμι]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σύμμιγα [συμμείγνυμι] adv., gemengd, samen, met dat. met iem. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''σύμμῐγᾰ:''' adv. совместно, вместе (τισι ποιεῖν τι Her.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[μαζί]] με κάποιον, συμμίκτως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>συμμιγ</i>- του [[συμμιγνύω]] «[[αναμιγνύω]], [[ανακατεύω]]» <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>α</i>]. | |mltxt=Α<br /><b>επίρρ.</b> [[μαζί]] με κάποιον, συμμίκτως.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>συμμιγ</i>- του [[συμμιγνύω]] «[[αναμιγνύω]], [[ανακατεύω]]» <span style="color: red;">+</span> επιρρμ. κατάλ. -<i>α</i>]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σύμμῐγᾰ:''' επίρρ., μαζί, ανάμεικτα με άλλους, ανάκατα, με δοτ., σε Ηρόδ. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''σύμμῐγᾰ''': Ἐπίρρ., συμμίκτως, [[μίγδην]], [[ὁμοῦ]] μετά τινος, [[σύμμιγα]] τῇσι γυναικὶ κόπτονται Ἡρόδ. 6. 58. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[promiscuously]] with others, c. dat., Hdt. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 17:01, 5 November 2024
English (LSJ)
Adv. promiscuously with, c. dat., Hdt.6.58.
German (Pape)
[Seite 982] adv., gemischt, zugleich mit, τινί, Her. 6, 58.
French (Bailly abrégé)
adv.
confusément, pêle-mêle avec, τινι.
Étymologie: συμμίγνυμι.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σύμμιγα [συμμείγνυμι] adv., gemengd, samen, met dat. met iem.
Russian (Dvoretsky)
σύμμῐγᾰ: adv. совместно, вместе (τισι ποιεῖν τι Her.).
Greek Monolingual
Α
επίρρ. μαζί με κάποιον, συμμίκτως.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. συμμιγ- του συμμιγνύω «αναμιγνύω, ανακατεύω» + επιρρμ. κατάλ. -α].
Greek Monotonic
σύμμῐγᾰ: επίρρ., μαζί, ανάμεικτα με άλλους, ανάκατα, με δοτ., σε Ηρόδ.
Greek (Liddell-Scott)
σύμμῐγᾰ: Ἐπίρρ., συμμίκτως, μίγδην, ὁμοῦ μετά τινος, σύμμιγα τῇσι γυναικὶ κόπτονται Ἡρόδ. 6. 58.
Middle Liddell
promiscuously with others, c. dat., Hdt.