συμμεταβαίνω: Difference between revisions
ὦ διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity
(39) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=symmetavaino | |Transliteration C=symmetavaino | ||
|Beta Code=summetabai/nw | |Beta Code=summetabai/nw | ||
|Definition= | |Definition=[[pass over together]], J.''AJ''15.6.6, S.E.''M.''10.26, Luc. ''Nigr.''38: c. dat., τὰ ῥήματα -βαίνει τοῖς προσώποις A.D.''Synt.''236.4. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. [[βαίνω]]), mit od. zugleich übergehen, τινί, Luc. Nigr. 38. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0981.png Seite 981]] (s. [[βαίνω]]), mit od. zugleich übergehen, τινί, Luc. Nigr. 38. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=se déplacer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταβαίνω]]. | |btext=se déplacer ensemble <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[μεταβαίνω]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{elnl | ||
| | |elnltext=συμ-μεταβαίνω meekomen, met ἅμα + dat. tegelijk met iets. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συμμεταβαίνω:''' [[вместе переходить]], [[одновременно распространяться]] (ἡ [[νόσος]] συμμεταβαίνει [[ἅμα]] τῷ δήγματι Luc.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''συμμεταβαίνω''': [[μεταβαίνω]] [[ὁμοῦ]], Στράβ. 455, Λουκιαν. Νιγρῖν. 38. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[συμβαδίζω]] («συμμεταβαίνει τι | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[συμβαδίζω]] («συμμεταβαίνει τι τοῦ πάθους», <b>Λουκιαν.</b>)<br /><b>2.</b> [[συμφωνώ]] («τὰ ῥήματα συμμεταβαίνει τοῖς προσώποις», Απολλ. Δύσκ.).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[μεταβαίνω]] «μετατοπίζομαι»]. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:10, 25 August 2023
English (LSJ)
pass over together, J.AJ15.6.6, S.E.M.10.26, Luc. Nigr.38: c. dat., τὰ ῥήματα -βαίνει τοῖς προσώποις A.D.Synt.236.4.
German (Pape)
[Seite 981] (s. βαίνω), mit od. zugleich übergehen, τινί, Luc. Nigr. 38.
French (Bailly abrégé)
se déplacer ensemble ou en même temps.
Étymologie: σύν, μεταβαίνω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συμ-μεταβαίνω meekomen, met ἅμα + dat. tegelijk met iets.
Russian (Dvoretsky)
συμμεταβαίνω: вместе переходить, одновременно распространяться (ἡ νόσος συμμεταβαίνει ἅμα τῷ δήγματι Luc.).
Greek (Liddell-Scott)
συμμεταβαίνω: μεταβαίνω ὁμοῦ, Στράβ. 455, Λουκιαν. Νιγρῖν. 38.
Greek Monolingual
Α
1. συμβαδίζω («συμμεταβαίνει τι τοῦ πάθους», Λουκιαν.)
2. συμφωνώ («τὰ ῥήματα συμμεταβαίνει τοῖς προσώποις», Απολλ. Δύσκ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + μεταβαίνω «μετατοπίζομαι»].