ὑπεξαφύομαι: Difference between revisions
From LSJ
μισῶ σοφιστὴν ὅστις οὐχ αὑτῷ σοφός → I hate the sage who recks not his own rede, I hate the sage who is not wise for himself, I hate the wise man who is not wise on his own
(43) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypeksafyomai | |Transliteration C=ypeksafyomai | ||
|Beta Code=u(pecafu/omai | |Beta Code=u(pecafu/omai | ||
|Definition=Pass., | |Definition=Pass., to [[be drained off]], of streams that lose themselves in the sand, A.R.2.983. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Latest revision as of 11:36, 25 August 2023
English (LSJ)
Pass., to be drained off, of streams that lose themselves in the sand, A.R.2.983.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπεξᾰφύομαι: Παθ, ἐξαντλοῦμαι, ἐκλείπω, ἐπὶ ῥυάκων ὧν τὰ ὕδατα ἐκλείπουσιν ἐντὸς τῆς ἄμμου, Ἀπολλ. Ρόδ. Β. 983.
Greek Monolingual
Α
(ποιητ. τ.) (για ρυάκι του οποίου τα νερά χάνονται μέσα στην άμμο) εξαντλούμαι, εκλείπω, εξαφανίζομαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο)- + ἐξαφύω «αντλώ από δοχείο, εξαντλώ»].