φοιβαστικός: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
(6) |
m (Text replacement - "theilen" to "teilen") |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=foivastikos | |Transliteration C=foivastikos | ||
|Beta Code=foibastiko/s | |Beta Code=foibastiko/s | ||
|Definition= | |Definition=φοιβαστική, φοιβαστικόν, [[like inspiration]], [[enthusiastic]], Longin.13.2, Ptol.''Tetr.''159: c. gen., <b class="b3">φ. ἐμμέτρων χρησμῶν</b> [[uttering]] oracles in verse, Plu.''Rom.''21. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1295.png Seite 1295]] zur Begeisterung gehörig, wahrsagend, Longin. und Sp., φοιβαστικὴν ἐμμέτρων χρησμῶν, d. i. in Versen Orakel | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1295.png Seite 1295]] zur Begeisterung gehörig, wahrsagend, Longin. und Sp., φοιβαστικὴν ἐμμέτρων χρησμῶν, d. i. in Versen Orakel erteilend, Plut. Rom. 20. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ή, όν :<br />qui prononce en prophétisant, gén..<br />'''Étymologie:''' [[φοιβάς]]. | |btext=ή, όν :<br />qui prononce en prophétisant, gén..<br />'''Étymologie:''' [[φοιβάς]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''φοιβαστικός:''' [[прорицающий]], [[пророческий]]: φ. χρησμῶν Plut. дающий прорицания. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''φοιβαστικός''': -ή, -όν, ὁ ὑπὸ τοῦ Φοίβου ἐμπνεόμενος, [[μαντευτικός]], [[ἐνθουσιώδης]], Λογγῖν. 13. 2· μετὰ γεν., φ. χρησμῶν, προφέρων χρησμούς, χρησμοδοτῶν, Πλουτ. Ρωμ. 21. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''φοιβαστικός:''' -ή, -όν, ([[φοιβάζω]]), [[προφητικός]]· με γεν., <i>φοιβαστικὸς χρῆσμων</i>, [[εκφέρω]] μαντείες, σε Πλούτ. | |lsmtext='''φοιβαστικός:''' -ή, -όν, ([[φοιβάζω]]), [[προφητικός]]· με γεν., <i>φοιβαστικὸς χρῆσμων</i>, [[εκφέρω]] μαντείες, σε Πλούτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[φοιβαστικός]], ή, όν [[φοιβάζω]]<br />[[prophetic]]: c. gen., φ. χρησμῶν uttering oracles, Plut. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:35, 10 April 2024
English (LSJ)
φοιβαστική, φοιβαστικόν, like inspiration, enthusiastic, Longin.13.2, Ptol.Tetr.159: c. gen., φ. ἐμμέτρων χρησμῶν uttering oracles in verse, Plu.Rom.21.
German (Pape)
[Seite 1295] zur Begeisterung gehörig, wahrsagend, Longin. und Sp., φοιβαστικὴν ἐμμέτρων χρησμῶν, d. i. in Versen Orakel erteilend, Plut. Rom. 20.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
qui prononce en prophétisant, gén..
Étymologie: φοιβάς.
Russian (Dvoretsky)
φοιβαστικός: прорицающий, пророческий: φ. χρησμῶν Plut. дающий прорицания.
Greek (Liddell-Scott)
φοιβαστικός: -ή, -όν, ὁ ὑπὸ τοῦ Φοίβου ἐμπνεόμενος, μαντευτικός, ἐνθουσιώδης, Λογγῖν. 13. 2· μετὰ γεν., φ. χρησμῶν, προφέρων χρησμούς, χρησμοδοτῶν, Πλουτ. Ρωμ. 21.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α φοιβάζω
1. αυτός που εμπνέεται από τον Φοίβο, προφητικός
2. φρ. «φοιβαστικὸς χρησμῶν» — αυτός που χρησμοδοτεί (Πλούτ.).
Greek Monotonic
φοιβαστικός: -ή, -όν, (φοιβάζω), προφητικός· με γεν., φοιβαστικὸς χρῆσμων, εκφέρω μαντείες, σε Πλούτ.
Middle Liddell
φοιβαστικός, ή, όν φοιβάζω
prophetic: c. gen., φ. χρησμῶν uttering oracles, Plut.