ἀτάρβητος: Difference between revisions

From LSJ

ναύτης ὁ ἐν τῇ νηῒ μένων βούλεται τοὺς τέτταρας φίλους ἰδεῖν → the sailor staying on the ship wants to see his four friends

Source
(3)
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=atarvitos
|Transliteration C=atarvitos
|Beta Code=a)ta/rbhtos
|Beta Code=a)ta/rbhtos
|Definition=ον, = foreg., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> ἐνὶ στήθεσσιν ἀ. νόος ἐστίν <span class="bibl">Il.3.63</span>, cf. <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>110</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>199</span>: neut. pl. as Adv., <b class="b3">ὕβρις ἀτάρβητα ὁρμᾶται</b> stalks abroad <b class="b2">without fear</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 196</span>. Adv. -τως Suid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">not dreaded</b>, κάματοι <span class="title">IG</span>14.1003.2, cf. ib.7.96.</span>
|Definition=ἀτάρβητον, = [[ἀταρβής]] ([[fearless]], [[having no fear about]], [[causing no fear]], [[unfearing]]),<br><span class="bld">A</span> ἐνὶ στήθεσσιν ἀ. νόος ἐστίν Il.3.63, cf. Hes.''Sc.''110, A.''Fr.''199: neuter plural as adverb, <b class="b3">ὕβρις ἀτάρβητα ὁρμᾶται</b> stalks abroad [[without fear]], [[Sophocles|S.]]''[[Ajax|Aj.]]'' 196. Adv. [[ἀταρβήτως]] Suid.<br><span class="bld">II</span> [[not dreaded]], κάματοι ''IG''14.1003.2, cf. ib.7.96.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> ref. a pers. [[que no conoce el miedo]], [[intrépido]] ἐνὶ στήθεσσι ἀ. νόος ἐστίν <i>Il</i>.3.63, ἀτάρβητον Διὸς υἱόν Hes.<i>Sc</i>.110, cf. Emp.B 44, A.<i>Fr</i>.199.1, Triph.137, Q.S.7.383, Nonn.<i>D</i>.45.216, <i>IG</i> 7.96.4 (Mégara IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> ref. a acciones [[arriesgado]] ἵστορ ἀταρβήτων, Ἡρακλέες, καμάτων <i>IG</i> 14.1003.2.<br /><b class="num">3</b> adv. -ως [[audaz]], [[intrépidamente]] ἐχθρῶν δ' ὕβρις ὧδ' ἀταρβήτως ὁρμᾶτ' S.<i>Ai</i>.196.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0383.png Seite 383]] dasselbe, [[νόος]] Il. 3, 63; Aesch. frg. 182; Soph. Ai. 195.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0383.png Seite 383]] dasselbe, [[νόος]] Il. 3, 63; Aesch. frg. 182; Soph. Ai. 195.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><i>c.</i> [[ἀταρβής]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀτάρβητος:''' Hom., Hes., Aesch., Soph., Plut. = [[ἀταρβής]] 1.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀτάρβητος''': -ον, [[ἄφοβος]], ἄτρομος, ἐνὶ στήθεσσιν [[ἀτάρβητος]] [[νόος]] ἐστὶν Ἰλ. Γ. 63· πρβλ. Ἡσ. Ἀσπ. 110, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 196. - Ἐπίρρ. ἀτάρβητα (γ΄ πλ. τοῦ οὐδ.), ἐχθρῶν δ’ [[ὕβρις]] ὧδ’ ἀτάρβητα ὁρμᾶται Σοφ. Αἴ. 197, κατὰ δὲ Σουίδ, «ἀταρβήτως, ἀντὶ τοῦ [[ἀνειμένως]] παρὰ Σοφοκλεῖ»· ἀλλ’ ἴδε ἐκτενῆ σημ. Jebb ἐν τόπῳ. ΙΙ. ὃν δὲν φοβεῖται τις, κάματοι Ἐπιγρ. Ἑλλ. 831. 2.
|lstext='''ἀτάρβητος''': -ον, [[ἄφοβος]], ἄτρομος, ἐνὶ στήθεσσιν [[ἀτάρβητος]] [[νόος]] ἐστὶν Ἰλ. Γ. 63· πρβλ. Ἡσ. Ἀσπ. 110, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 196. - Ἐπίρρ. ἀτάρβητα (γ΄ πλ. τοῦ οὐδ.), ἐχθρῶν δ’ [[ὕβρις]] ὧδ’ ἀτάρβητα ὁρμᾶται Σοφ. Αἴ. 197, κατὰ δὲ Σουίδ, «ἀταρβήτως, ἀντὶ τοῦ [[ἀνειμένως]] παρὰ Σοφοκλεῖ»· ἀλλ’ ἴδε ἐκτενῆ σημ. Jebb ἐν τόπῳ. ΙΙ. ὃν δὲν φοβεῖται τις, κάματοι Ἐπιγρ. Ἑλλ. 831. 2.
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br /><i>c.</i> [[ἀταρβής]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
|auten=([[ταρβέω]]): [[undaunted]], Il. 3.63†.
|auten=([[ταρβέω]]): [[undaunted]], Il. 3.63†.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> ref. a pers. [[que no conoce el miedo]], [[intrépido]] ἐνὶ στήθεσσι ἀ. νόος ἐστίν <i>Il</i>.3.63, ἀτάρβητον Διὸς υἱόν Hes.<i>Sc</i>.110, cf. Emp.B 44, A.<i>Fr</i>.199.1, Triph.137, Q.S.7.383, Nonn.<i>D</i>.45.216, <i>IG</i> 7.96.4 (Mégara IV d.C.).<br /><b class="num">2</b> ref. a acciones [[arriesgado]] ἵστορ ἀταρβήτων, Ἡρακλέες, καμάτων <i>IG</i> 14.1003.2.<br /><b class="num">3</b> adv. -ως [[audaz]], [[intrépidamente]] ἐχθρῶν δ' ὕβρις ὧδ' ἀταρβήτως ὁρμᾶτ' S.<i>Ai</i>.196.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 30: Line 33:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀτάρβητος:''' -ον ([[ταρβέω]]), [[άφοβος]], [[απτόητος]], σε Σοφ.
|lsmtext='''ἀτάρβητος:''' -ον ([[ταρβέω]]), [[άφοβος]], [[απτόητος]], σε Σοφ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ταρβέω]]<br />[[fearless]], [[undaunted]], Soph.
}}
}}

Latest revision as of 10:29, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀτάρβητος Medium diacritics: ἀτάρβητος Low diacritics: ατάρβητος Capitals: ΑΤΑΡΒΗΤΟΣ
Transliteration A: atárbētos Transliteration B: atarbētos Transliteration C: atarvitos Beta Code: a)ta/rbhtos

English (LSJ)

ἀτάρβητον, = ἀταρβής (fearless, having no fear about, causing no fear, unfearing),
A ἐνὶ στήθεσσιν ἀ. νόος ἐστίν Il.3.63, cf. Hes.Sc.110, A.Fr.199: neuter plural as adverb, ὕβρις ἀτάρβητα ὁρμᾶται stalks abroad without fear, S.Aj. 196. Adv. ἀταρβήτως Suid.
II not dreaded, κάματοι IG14.1003.2, cf. ib.7.96.

Spanish (DGE)

-ον
1 ref. a pers. que no conoce el miedo, intrépido ἐνὶ στήθεσσι ἀ. νόος ἐστίν Il.3.63, ἀτάρβητον Διὸς υἱόν Hes.Sc.110, cf. Emp.B 44, A.Fr.199.1, Triph.137, Q.S.7.383, Nonn.D.45.216, IG 7.96.4 (Mégara IV d.C.).
2 ref. a acciones arriesgado ἵστορ ἀταρβήτων, Ἡρακλέες, καμάτων IG 14.1003.2.
3 adv. -ως audaz, intrépidamente ἐχθρῶν δ' ὕβρις ὧδ' ἀταρβήτως ὁρμᾶτ' S.Ai.196.

German (Pape)

[Seite 383] dasselbe, νόος Il. 3, 63; Aesch. frg. 182; Soph. Ai. 195.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
c. ἀταρβής.

Russian (Dvoretsky)

ἀτάρβητος: Hom., Hes., Aesch., Soph., Plut. = ἀταρβής 1.

Greek (Liddell-Scott)

ἀτάρβητος: -ον, ἄφοβος, ἄτρομος, ἐνὶ στήθεσσιν ἀτάρβητος νόος ἐστὶν Ἰλ. Γ. 63· πρβλ. Ἡσ. Ἀσπ. 110, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 196. - Ἐπίρρ. ἀτάρβητα (γ΄ πλ. τοῦ οὐδ.), ἐχθρῶν δ’ ὕβρις ὧδ’ ἀτάρβητα ὁρμᾶται Σοφ. Αἴ. 197, κατὰ δὲ Σουίδ, «ἀταρβήτως, ἀντὶ τοῦ ἀνειμένως παρὰ Σοφοκλεῖ»· ἀλλ’ ἴδε ἐκτενῆ σημ. Jebb ἐν τόπῳ. ΙΙ. ὃν δὲν φοβεῖται τις, κάματοι Ἐπιγρ. Ἑλλ. 831. 2.

English (Autenrieth)

(ταρβέω): undaunted, Il. 3.63†.

Greek Monolingual

ἀτάρβητος, -ον (Α)
1. ατρόμητος, άφοβος
2. εκείνος τον οποίο δεν φοβάται ή δεν λογαριάζει κάποιος.

Greek Monotonic

ἀτάρβητος: -ον (ταρβέω), άφοβος, απτόητος, σε Σοφ.

Middle Liddell

ταρβέω
fearless, undaunted, Soph.