ἀπορράπτω: Difference between revisions
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → love your neighbor as yourself, thou shalt love thy neighbour as thyself, love thy neighbour as thyself
(3) |
mNo edit summary |
||
(22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aporrapto | |Transliteration C=aporrapto | ||
|Beta Code=a)porra/ptw | |Beta Code=a)porra/ptw | ||
|Definition=< | |Definition=[[sew up again]], τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα [[Herodotus|Hdt.]]1.123: metaph., τὸ στόμα τινός Aeschin.2.21, cf. Ph.1.476; γεράνων ὄμματα Plu.2.997a:—Pass., τὰ ἀπερραμμένα Gal.18(2).671. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=[[coser de nuevo]], [[suturar]] τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα Hdt.1.123, τὰ ἀπερραμμένα Gal.18(2).671, γεράνων ὄμματα Plu.2.997a<br /><b class="num">•</b>fig. τὸ Φιλίππου στόμα Aeschin.2.21, cf. Ph.1.476. | |||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=recoudre ; <i>fig.</i> ἀ. τινὸς [[στόμα]] ESCHN fermer la bouche à qqn.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[ῥάπτω]]. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>[[zunähen]]</i>, Her. 1.123; übertragen, [[στόμα]], <i>[[zustopfen]]</i>, Aesch. 2.21; Plut. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπορράπτω:'''<br /><b class="num">1</b> (вновь), [[зашивать]] (τι Her., Plut.);<br /><b class="num">2</b> перен. [[затыкать]] ([[στόμα]] τινός Aeschin.). | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀπορράπτω''': μέλλ. -ψω, [[ῥάπτω]] [[πάλιν]], λαγὸν μηχανησάμενος καὶ ἀνασχίσας τούτου τὴν γαστέρα, ὡς δὲ εἶχε, οὕτω ἐσέθηκε [[βιβλίον]]... ἀπορράψας δὲ τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα κτλ. Ἡρόδ. 1. 123· [[ῥάπτω]] τι, γεράνων ὄμματα καὶ κύκνων ἀπορράψαντες καὶ ἀποκλείσαντες ἐν σκότει πιαίνουσιν Πλουτ. Ἠθ. 997A: μεταφ., [[κλείω]], τὸ [[στόμα]] τινὸς Αἰσχίν. 31. 5, πρβλ. Φίλωνα 1. 476. | |||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἀπορράπτω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[ράβω]] [[ξανά]]<br /><b>2.</b> [[ράβω]]<br /><b>3.</b> <b>φρ.</b> «[[ἀπορράπτω]] [[στόμα]]» — [[κλείνω]], [[βουλλώνω]]<br /><b>4.</b> «ἀπορράπτει τὸ [[βαλάντιον]]» — φυλάει καλά το [[χρήμα]] του, [[είναι]] [[σπαγγοραμμένος]]. | |||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀπορράπτω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, ξαναράβω, [[ράβω]] εκ νέου, σε Ηρόδ., Αισχίν. | |||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=to sew up [[again]], Hdt., Aeschin. | |||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[suture]]=== | |||
Bulgarian: зашивам; Dutch: [[hechten]]; Finnish: ommella, suturoida; French: [[suturer]]; German: [[nähen]], [[vernähen]]; Greek: [[ράβω]], [[κάνω ράμματα]], [[περιδένω]]; Ancient Greek: [[ἀπορράπτω]], [[διαρράπτω]], [[ἀπολινόω]]; Lithuanian: susiūti; Macedonian: шие; Manx: whaal; Russian: [[сшивать]]; Spanish: [[suturar]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:15, 2 March 2024
English (LSJ)
sew up again, τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα Hdt.1.123: metaph., τὸ στόμα τινός Aeschin.2.21, cf. Ph.1.476; γεράνων ὄμματα Plu.2.997a:—Pass., τὰ ἀπερραμμένα Gal.18(2).671.
Spanish (DGE)
coser de nuevo, suturar τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα Hdt.1.123, τὰ ἀπερραμμένα Gal.18(2).671, γεράνων ὄμματα Plu.2.997a
•fig. τὸ Φιλίππου στόμα Aeschin.2.21, cf. Ph.1.476.
French (Bailly abrégé)
recoudre ; fig. ἀ. τινὸς στόμα ESCHN fermer la bouche à qqn.
Étymologie: ἀπό, ῥάπτω.
German (Pape)
zunähen, Her. 1.123; übertragen, στόμα, zustopfen, Aesch. 2.21; Plut.
Russian (Dvoretsky)
ἀπορράπτω:
1 (вновь), зашивать (τι Her., Plut.);
2 перен. затыкать (στόμα τινός Aeschin.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀπορράπτω: μέλλ. -ψω, ῥάπτω πάλιν, λαγὸν μηχανησάμενος καὶ ἀνασχίσας τούτου τὴν γαστέρα, ὡς δὲ εἶχε, οὕτω ἐσέθηκε βιβλίον... ἀπορράψας δὲ τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα κτλ. Ἡρόδ. 1. 123· ῥάπτω τι, γεράνων ὄμματα καὶ κύκνων ἀπορράψαντες καὶ ἀποκλείσαντες ἐν σκότει πιαίνουσιν Πλουτ. Ἠθ. 997A: μεταφ., κλείω, τὸ στόμα τινὸς Αἰσχίν. 31. 5, πρβλ. Φίλωνα 1. 476.
Greek Monolingual
ἀπορράπτω (Α)
1. ράβω ξανά
2. ράβω
3. φρ. «ἀπορράπτω στόμα» — κλείνω, βουλλώνω
4. «ἀπορράπτει τὸ βαλάντιον» — φυλάει καλά το χρήμα του, είναι σπαγγοραμμένος.
Greek Monotonic
ἀπορράπτω: μέλ. -ψω, ξαναράβω, ράβω εκ νέου, σε Ηρόδ., Αισχίν.
Middle Liddell
to sew up again, Hdt., Aeschin.