θρανίον: Difference between revisions
Ἐν τοῖς κακοῖς δὲ τοὺς φίλους εὐεργέτει → Bene fac amicis, res habent quorum male → Im Unglück aber tue deinen Freunden wohl
(4) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thranion | |Transliteration C=thranion | ||
|Beta Code=qrani/on | |Beta Code=qrani/on | ||
|Definition=τό,= | |Definition=τό, = [[θρανίδιον]], Id.''Ra.''121, Ael.''NA''16.33;<br><span class="bld">A</span> [[the rower's bench]], Poll.1.94 (pl., with [[varia lectio|v.l.]] θρανεῖα).<br><span class="bld">2</span> [[close-stool]], [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]]<br><span class="bld">3</span> = [[θρᾶνος]] II.1,2, Id. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1215.png Seite 1215]] τό, dim. von [[θρᾶνος]], ein Stühlchen, Bänkchen, VLL.; Ar. Ran. 121 ἀπὸ κάλω καὶ θρανίου, Strick u. Schemel, wie es beim Hängen gebraucht wird; Ael. N. A. 16, 33. – Nach Poll. 1, 94 auch = Ruderbank. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1215.png Seite 1215]] τό, dim. von [[θρᾶνος]], ein Stühlchen, Bänkchen, VLL.; Ar. Ran. 121 ἀπὸ κάλω καὶ θρανίου, Strick u. Schemel, wie es beim Hängen gebraucht wird; Ael. N. A. 16, 33. – Nach Poll. 1, 94 auch = Ruderbank. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />[[banc]], [[escabeau]].<br />'''Étymologie:''' [[θρᾶνος]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θρᾱνίον:''' τό [demin. к [[θρᾶνος]] скамейка или стул Arph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θρᾱνίον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[θρᾶνος]], Ἀριστοφ. Βατρ. 121, Αἰλ. π. Ζ. 16. 33· τὸ [[θρανίον]] τοῦ κωπηλάτου, | |lstext='''θρᾱνίον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[θρᾶνος]], Ἀριστοφ. Βατρ. 121, Αἰλ. π. Ζ. 16. 33· τὸ [[θρανίον]] τοῦ κωπηλάτου, Πολυδ. Α΄, 94. 2) = [[λάσανα]], ἀφοδευτήριος [[δίφρος]], Ἡσύχ. ἐν λ. [[θρανίον]] καὶ [[λάσανα]]. 3) = [[ὑποπόδιον]] Ἡσύχ. 4) «τὸ ὑπὸ τοῖς φατνώμασι [[σανίδωμα]]» Ἡσύχ. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θρᾱνίον:''' τό, υποκορ. του [[θρᾶνος]], σε Αριστοφ. | |lsmtext='''θρᾱνίον:''' τό, υποκορ. του [[θρᾶνος]], σε Αριστοφ. | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[κάθισμα]]). Ὑποκοριστικό τοῦ [[θρᾶνος]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:41, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, = θρανίδιον, Id.Ra.121, Ael.NA16.33;
A the rower's bench, Poll.1.94 (pl., with v.l. θρανεῖα).
2 close-stool, Hsch.
3 = θρᾶνος II.1,2, Id.
German (Pape)
[Seite 1215] τό, dim. von θρᾶνος, ein Stühlchen, Bänkchen, VLL.; Ar. Ran. 121 ἀπὸ κάλω καὶ θρανίου, Strick u. Schemel, wie es beim Hängen gebraucht wird; Ael. N. A. 16, 33. – Nach Poll. 1, 94 auch = Ruderbank.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
banc, escabeau.
Étymologie: θρᾶνος.
Russian (Dvoretsky)
θρᾱνίον: τό [demin. к θρᾶνος скамейка или стул Arph.
Greek (Liddell-Scott)
θρᾱνίον: τό, ὑποκορ. τοῦ θρᾶνος, Ἀριστοφ. Βατρ. 121, Αἰλ. π. Ζ. 16. 33· τὸ θρανίον τοῦ κωπηλάτου, Πολυδ. Α΄, 94. 2) = λάσανα, ἀφοδευτήριος δίφρος, Ἡσύχ. ἐν λ. θρανίον καὶ λάσανα. 3) = ὑποπόδιον Ἡσύχ. 4) «τὸ ὑπὸ τοῖς φατνώμασι σανίδωμα» Ἡσύχ.
Greek Monotonic
θρᾱνίον: τό, υποκορ. του θρᾶνος, σε Αριστοφ.