ἀγυιάτης: Difference between revisions
Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)
(1) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=agyiatis | |Transliteration C=agyiatis | ||
|Beta Code=a)guia/ths | |Beta Code=a)guia/ths | ||
|Definition= | |Definition=ἀγυιάτου, ὁ,<br><span class="bld">A</span> = [[Ἀγυιεύς]], voc. [[Ἀγυιᾶτα]], A.''Ag.''1081.<br><span class="bld">2</span> in plural, [[inhabitants of an]] [[ἄγυια]], ''IG''9(2).241 (Phars.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], ''EM''15.31. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ου<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀγυιήτης Hsch., <i>EM</i> α 214<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰγυιᾱ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [voc. -ᾶτα A.<i>A</i>.1081]<br /><b class="num">1</b> como epít. de dioses [[protector de las calles]] de Apolo, A.<i>A</i>.l.c., 1086.<br /><b class="num">2</b> plu. subst., sent. dud., quizás [[vecinos de una calle]], e.e. [[miembros de la asociación de vecinos]], <i>IThess</i>.1.74, 75 (ambas Fársalo IV a.C.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται <γείτονες> Hsch., <i>EM</i> [[l.c.]] | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />protecteur des rues (Apollon).<br />'''Étymologie:''' [[ἀγυιά]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />protecteur des rues (Apollon).<br />'''Étymologie:''' [[ἀγυιά]]. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=ὁ, <i>Straßenbeschützer</i>, [[Apollo]]; bei Aesch. <i>Ag</i>. 1051 und 1056 ist durch [[Hermann]] ἀγυιᾶτ' für ἀγυιεῦ τ' [[hergestellt]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀγυιάτης:''' ου (ᾱτ) ὁ [[хранитель дорог]] (эпитет Аполлона) Eur. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''ἀγυιάτης''': -ου, ὁ, = [[Ἀγυιεύς]], Αἰσχύλ. Ἀγ. 1081 κατὰ κλητ. Ἀγυιᾶτα. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀγυιάτης:''' [ᾱτ], -ου, κλητ. <i>-ᾱτα</i>, ὁ = [[Ἀγυιεύς]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''ἀγυιάτης:''' [ᾱτ], -ου, κλητ. <i>-ᾱτα</i>, ὁ = [[Ἀγυιεύς]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:45, 25 August 2023
English (LSJ)
ἀγυιάτου, ὁ,
A = Ἀγυιεύς, voc. Ἀγυιᾶτα, A.Ag.1081.
2 in plural, inhabitants of an ἄγυια, IG9(2).241 (Phars.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται, Hsch., EM15.31.
Spanish (DGE)
-ου
• Alolema(s): ἀγυιήτης Hsch., EM α 214
• Prosodia: [ᾰγυιᾱ-]
• Morfología: [voc. -ᾶτα A.A.1081]
1 como epít. de dioses protector de las calles de Apolo, A.A.l.c., 1086.
2 plu. subst., sent. dud., quizás vecinos de una calle, e.e. miembros de la asociación de vecinos, IThess.1.74, 75 (ambas Fársalo IV a.C.), cf. ἀγυιῆται· κωμῆται <γείτονες> Hsch., EM l.c.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
protecteur des rues (Apollon).
Étymologie: ἀγυιά.
German (Pape)
ὁ, Straßenbeschützer, Apollo; bei Aesch. Ag. 1051 und 1056 ist durch Hermann ἀγυιᾶτ' für ἀγυιεῦ τ' hergestellt.
Russian (Dvoretsky)
ἀγυιάτης: ου (ᾱτ) ὁ хранитель дорог (эпитет Аполлона) Eur.
Greek (Liddell-Scott)
ἀγυιάτης: -ου, ὁ, = Ἀγυιεύς, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1081 κατὰ κλητ. Ἀγυιᾶτα.
Greek Monotonic
ἀγυιάτης: [ᾱτ], -ου, κλητ. -ᾱτα, ὁ = Ἀγυιεύς, σε Αισχύλ.