ἀκᾷ: Difference between revisions
From LSJ
διὸ δὴ πᾶς ἀνὴρ σπουδαῖος τῶν ὄντων σπουδαίων πέρι πολλοῦ δεῖ μὴ γράψας ποτὲ ἐν ἀνθρώποις εἰς φθόνον καὶ ἀπορίαν καταβαλεῖ → And this is the reason why every serious man in dealing with really serious subjects carefully avoids writing, lest thereby he may possibly cast them as a prey to the envy and stupidity of the public | Therefore every man of worth, when dealing with matters of worth, will be far from exposing them to ill feeling and misunderstanding among men by committing them to writing
(1) |
mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0066.png Seite 66]] od. ἀκᾶ, = [[ἀκήν]], ruhig, Pind. P 4, 156; s. Buttm. Lex. I, 12. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0066.png Seite 66]] od. [[ἀκᾶ]], = [[ἀκήν]], [[ruhig]], Pind. P 4, 156; s. Buttm. Lex. I, 12. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀκᾷ:''' или [[ἀκᾶ]] (ᾰκ) adv. [[спокойно]] (ἀνταγορεύειν Pind.). | |||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
Line 7: | Line 10: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=v. 1 [[ἀκή]]. | |dgtxt=v. 1 [[ἀκή]]. | ||
}} | }} |