προσαποπέμπω: Difference between revisions

From LSJ

κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes

Source
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=prosapopempo
|Transliteration C=prosapopempo
|Beta Code=prosapope/mpw
|Beta Code=prosapope/mpw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">send away</b> or <b class="b2">off besides</b>, <span class="bibl">Ar. <span class="title">Pl.</span>999</span>.</span>
|Definition=[[send away]] or [[off besides]], Ar. ''Pl.''999.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu ab- od. wegschicken, Ar. Plut. 599, nach dem cod. Rav.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] noch dazu ab- od. wegschicken, Ar. Plut. 599, nach dem cod. Rav.
}}
{{ls
|lstext='''προσαποπέμπω''': [[ἀποστέλλω]] [[προσέτι]], Ἀριστοφ. Πλ. 999.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=renvoyer en outre <i>ou</i> vers, <i>rég. ind. au dat.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀποπέμπω]].
|btext=renvoyer en outre <i>ou</i> vers, <i>rég. ind. au dat.</i><br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀποπέμπω]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-αποπέμπω ook nog wegsturen.
}}
{{elru
|elrutext='''προσαποπέμπω:''' [[сверх того отсылать]] (τι Arph.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''προσαποπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[στέλνω]] [[μακριά]] ή [[διώχνω]] [[επιπλέον]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''προσαποπέμπω:''' μέλ. <i>-ψω</i>, [[στέλνω]] [[μακριά]] ή [[διώχνω]] [[επιπλέον]], σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''προσαποπέμπω:''' сверх того отсылать (τι Arph.).
|lstext='''προσαποπέμπω''': [[ἀποστέλλω]] [[προσέτι]], Ἀριστοφ. Πλ. 999.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=προσ-αποπέμπω ook nog wegsturen.
|mdlsjtxt=fut. ψω<br />to [[send]] [[away]] or off [[besides]], Ar.
}}
}}

Latest revision as of 13:18, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσαποπέμπω Medium diacritics: προσαποπέμπω Low diacritics: προσαποπέμπω Capitals: ΠΡΟΣΑΠΟΠΕΜΠΩ
Transliteration A: prosapopémpō Transliteration B: prosapopempō Transliteration C: prosapopempo Beta Code: prosapope/mpw

English (LSJ)

send away or off besides, Ar. Pl.999.

German (Pape)

[Seite 751] noch dazu ab- od. wegschicken, Ar. Plut. 599, nach dem cod. Rav.

French (Bailly abrégé)

renvoyer en outre ou vers, rég. ind. au dat.
Étymologie: πρός, ἀποπέμπω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-αποπέμπω ook nog wegsturen.

Russian (Dvoretsky)

προσαποπέμπω: сверх того отсылать (τι Arph.).

Greek Monolingual

Α ἀποπέμπω
αποστέλλω κάποιον ή κάτι ακόμη.

Greek Monotonic

προσαποπέμπω: μέλ. -ψω, στέλνω μακριά ή διώχνω επιπλέον, σε Αριστοφ.

Greek (Liddell-Scott)

προσαποπέμπω: ἀποστέλλω προσέτι, Ἀριστοφ. Πλ. 999.

Middle Liddell

fut. ψω
to send away or off besides, Ar.