συνεπιθωΰσσω: Difference between revisions

From LSJ

οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύgood is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity

Source
(4b)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)btext=([\w\s]+)\.<br" to "btext=$1.<br")
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepithoysso
|Transliteration C=synepithoysso
|Beta Code=sunepiqwu/+ssw
|Beta Code=sunepiqwu/+ssw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">halloo so as to cheer on together</b>, Plu.2.757d.</span>
|Definition=[[halloo so as to cheer on together]], Plu.2.757d.
}}
{{bailly
|btext=[[exciter par ses cris]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιθωΰσσω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>mit od. [[zugleich]] [[zurufen]]</i>, ἐλάφους, Plut. <i>amator</i>. 14.
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπιθωΰσσω:''' [[одновременно скликать]], [[призывать]] (δορκάδας καὶ λαγωούς Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεπιθωΰσσω''': διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.
|lstext='''συνεπιθωΰσσω''': διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.
}}
{{bailly
|btext=exciter par ses cris.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιθωΰσσω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />[[παρορμώ]], [[παροτρύνω]] με φωνές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιθωΰσσω]] «[[φωνάζω]], [[παροτρύνω]]»].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br />[[παρορμώ]], [[παροτρύνω]] με φωνές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιθωΰσσω]] «[[φωνάζω]], [[παροτρύνω]]»].
|mltxt=Α<br />[[παρορμώ]], [[παροτρύνω]] με φωνές.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπιθωΰσσω]] «[[φωνάζω]], [[παροτρύνω]]»].
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπιθωΰσσω:''' одновременно скликать, призывать (δορκάδας καὶ λαγωούς Plut.).
}}
}}

Latest revision as of 11:54, 8 January 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπιθωΰσσω Medium diacritics: συνεπιθωΰσσω Low diacritics: συνεπιθωΰσσω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΘΩΫΣΣΩ
Transliteration A: synepithōÿ́ssō Transliteration B: synepithōussō Transliteration C: synepithoysso Beta Code: sunepiqwu/+ssw

English (LSJ)

halloo so as to cheer on together, Plu.2.757d.

French (Bailly abrégé)

exciter par ses cris.
Étymologie: σύν, ἐπιθωΰσσω.

German (Pape)

mit od. zugleich zurufen, ἐλάφους, Plut. amator. 14.

Russian (Dvoretsky)

συνεπιθωΰσσω: одновременно скликать, призывать (δορκάδας καὶ λαγωούς Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

συνεπιθωΰσσω: διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.

Greek Monolingual

Α
παρορμώ, παροτρύνω με φωνές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπιθωΰσσω «φωνάζω, παροτρύνω»].