συνεξάπτω: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
(4b)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=syneksapto
|Transliteration C=syneksapto
|Beta Code=suneca/ptw
|Beta Code=suneca/ptw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">set on fire</b>, Plu.2.433d, 929c; τὸν ἔρωτα <span class="bibl">Hld.7.9</span>; ψυχὴν τῷ νῷ <span class="bibl">Procl.<span class="title">Inst.</span>129</span>:—Pass., <span class="bibl">M.Ant.9.9</span>.</span>
|Definition=[[set on fire]], Plu.2.433d, 929c; τὸν ἔρωτα Hld.7.9; ψυχὴν τῷ νῷ Procl.''Inst.''129:—Pass., M.Ant.9.9.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1015.png Seite 1015]] mit daran knüpfen, Plut. qu. nat. 1; – mit entzünden, def. or. 42.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1015.png Seite 1015]] mit daran knüpfen, Plut. qu. nat. 1; – mit entzünden, def. or. 42.
}}
{{ls
|lstext='''συνεξάπτω''': [[ἀνάπτω]] [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 433D, 929Β· τὸν ἔρωτα Ἡλιόδ. 7. 9. ― Παθ., Μᾶρκ. Ἀντων. 9. 9.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=allumer <i>ou</i> enflammer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξάπτω]].
|btext=allumer <i>ou</i> enflammer avec <i>ou</i> en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐξάπτω]].
}}
}}
{{grml
{{elru
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ανάβω]] ταυτοχρόνως<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[διεγείρω]], [[εξάπτω]] («συνεξάπτοντος τὸν ἔρωτα», Ηλιόδ.).
|elrutext='''συνεξάπτω:''' [[одновременно зажигать]], [[вместе воспламенять]] Plut.
}}
{{ls
|lstext='''συνεξάπτω''': [[ἀνάπτω]] [[ὁμοῦ]], Πλούτ. 2. 433D, 929Β· τὸν ἔρωτα Ἡλιόδ. 7. 9. ― Παθ., Μᾶρκ. Ἀντων. 9. 9.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ανάβω]] ταυτοχρόνως<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[διεγείρω]], [[εξάπτω]] («συνεξάπτοντος τὸν ἔρωτα», Ηλιόδ.).
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ανάβω]] ταυτοχρόνως<br /><b>2.</b> <b>μτφ.</b> [[διεγείρω]], [[εξάπτω]] («συνεξάπτοντος τὸν ἔρωτα», Ηλιόδ.).
}}
{{elru
|elrutext='''συνεξάπτω:''' одновременно зажигать, вместе воспламенять Plut.
}}
}}

Latest revision as of 11:25, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεξάπτω Medium diacritics: συνεξάπτω Low diacritics: συνεξάπτω Capitals: ΣΥΝΕΞΑΠΤΩ
Transliteration A: synexáptō Transliteration B: synexaptō Transliteration C: syneksapto Beta Code: suneca/ptw

English (LSJ)

set on fire, Plu.2.433d, 929c; τὸν ἔρωτα Hld.7.9; ψυχὴν τῷ νῷ Procl.Inst.129:—Pass., M.Ant.9.9.

German (Pape)

[Seite 1015] mit daran knüpfen, Plut. qu. nat. 1; – mit entzünden, def. or. 42.

French (Bailly abrégé)

allumer ou enflammer avec ou en même temps.
Étymologie: σύν, ἐξάπτω.

Russian (Dvoretsky)

συνεξάπτω: одновременно зажигать, вместе воспламенять Plut.

Greek (Liddell-Scott)

συνεξάπτω: ἀνάπτω ὁμοῦ, Πλούτ. 2. 433D, 929Β· τὸν ἔρωτα Ἡλιόδ. 7. 9. ― Παθ., Μᾶρκ. Ἀντων. 9. 9.

Greek Monolingual

Α
1. ανάβω ταυτοχρόνως
2. μτφ. διεγείρω, εξάπτω («συνεξάπτοντος τὸν ἔρωτα», Ηλιόδ.).