διασήπω: Difference between revisions
Σὺν τοῖς φίλοισιν εὐτυχεῖν ἀεὶ θέλε → Bona sine amicis noli fortuna frui → Mit deinen Freunden wolle immer glücklich sein
(nl) |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=diasipo | |Transliteration C=diasipo | ||
|Beta Code=diash/pw | |Beta Code=diash/pw | ||
|Definition= | |Definition=[[cause to putrefy]], χρῶτα Str.15.1.37, cf. Dsc.2.173, Gal. 18(2).455; τοῦ κακοῦ-σήψαντος τὰ οὖλα Ael.''NA''9.62:—freq.in Pass., with pf. [[διασέσηπα]], [[putrefy]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 5.7.5, Luc.''Luct.''18; διασαπεὶς τὸν πόδα Id.''Alex.''59. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">1</b> intr., en aor. en -η, perf. y v. med.-pas. [[corromperse]], [[pudrirse]] ἢν δέ σοι τὸ ὠμόλινον διασαπῇ Hp.<i>Fist</i>.4, (πίτυς) Thphr.<i>HP</i> 5.7.5, ἀναθεῖναι τῷ Ἀπόλλωνι τὴν ἀσπίδα διασεσηπυῖαν Heraclid.Pont.89.14, τῶν ὀφθαλμῶν διασαπέντων Luc.<i>Luct</i>.18, ὀσμὴ ... διασεσηπός olor a corrupción</i> Arr.<i>Epict</i>.4.11.18, τὰ ἄκρα Paul.Aeg.6.84, τὸ ὕγρον Ast.Am.<i>Hom</i>.13.12.4, σχοινίον <i>Gp</i>.5.44.6, c. ac. de rel. διασαπεὶς τὸν πόδα Luc.<i>Alex</i>.59.<br /><b class="num">2</b> tr., en los demás temas y v. act. [[corromper]], [[pudrir]] τὸν χρῶτα Str.15.1.37, τὰ οὖλα Dsc.2.173, Ael.<i>NA</i> 9.62, αὐτά (τὰ ὀστᾶ) Gal.18(2).455, τὰ ἐν βάθει ἀγγεῖα Steph.<i>in Hp.Aph</i>.3.254.6<br /><b class="num">•</b>fig. c. ac. de pers. [[arruinar]], [[destruir]] με <i>PAmh</i>.153.20 (VI/VII d.C.). | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 15: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=putréfier complètement ; <i>part. ao.2 Pass.</i> [[διασαπείς]] LUC complètement pourri.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σήπω]]. | |btext=putréfier complètement ; <i>part. ao.2 Pass.</i> [[διασαπείς]] LUC complètement pourri.<br />'''Étymologie:''' [[διά]], [[σήπω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=δια- | |elnltext=δια-σήπω doen verrotten; pass. intrans. verrotten. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 13:11, 25 August 2023
English (LSJ)
cause to putrefy, χρῶτα Str.15.1.37, cf. Dsc.2.173, Gal. 18(2).455; τοῦ κακοῦ-σήψαντος τὰ οὖλα Ael.NA9.62:—freq.in Pass., with pf. διασέσηπα, putrefy, Thphr. HP 5.7.5, Luc.Luct.18; διασαπεὶς τὸν πόδα Id.Alex.59.
Spanish (DGE)
1 intr., en aor. en -η, perf. y v. med.-pas. corromperse, pudrirse ἢν δέ σοι τὸ ὠμόλινον διασαπῇ Hp.Fist.4, (πίτυς) Thphr.HP 5.7.5, ἀναθεῖναι τῷ Ἀπόλλωνι τὴν ἀσπίδα διασεσηπυῖαν Heraclid.Pont.89.14, τῶν ὀφθαλμῶν διασαπέντων Luc.Luct.18, ὀσμὴ ... διασεσηπός olor a corrupción Arr.Epict.4.11.18, τὰ ἄκρα Paul.Aeg.6.84, τὸ ὕγρον Ast.Am.Hom.13.12.4, σχοινίον Gp.5.44.6, c. ac. de rel. διασαπεὶς τὸν πόδα Luc.Alex.59.
2 tr., en los demás temas y v. act. corromper, pudrir τὸν χρῶτα Str.15.1.37, τὰ οὖλα Dsc.2.173, Ael.NA 9.62, αὐτά (τὰ ὀστᾶ) Gal.18(2).455, τὰ ἐν βάθει ἀγγεῖα Steph.in Hp.Aph.3.254.6
•fig. c. ac. de pers. arruinar, destruir με PAmh.153.20 (VI/VII d.C.).
German (Pape)
[Seite 601] ganz in Fäulniß setzen; häufig im pass.; τῶν ὀφθαλμῶν διασαπέντων, Luc.; wozu auch διασέσηπα »ganz verfault sein« gehört; auch διασαπεὶς τὸν πόδα, Luc. De luct. 18.
French (Bailly abrégé)
putréfier complètement ; part. ao.2 Pass. διασαπείς LUC complètement pourri.
Étymologie: διά, σήπω.
Greek Monolingual
(Α διασήπομαι)
επιφέρω σήψη
αρχ.
σαπίζω, φθείρομαι, καταστρέφομαι τελείως.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δια-σήπω doen verrotten; pass. intrans. verrotten.