τυκτά: Difference between revisions
Ῥᾴθυμος ἐὰν ᾖς, πλούσιος πένης ἔσῃ → Si dives es pigerque, mox iners eris → Dein Leichtsinn macht alsbald dich arm, seist du auch reich
(nl) |
m (elru replacement) |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tykta | |Transliteration C=tykta | ||
|Beta Code=tukta/ | |Beta Code=tukta/ | ||
|Definition=a Persian word, which Hdt. ( | |Definition=a Persian word, which [[Herodotus|Hdt.]] (9.110) translates by <b class="b3">τέλειον δεῖπνον βασιλήϊον</b>. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=achevé, accompli, somptueux (festin).<br />'''Étymologie:''' mot perse. | |btext=achevé, accompli, somptueux (festin).<br />'''Étymologie:''' mot perse. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=τυκτά Perzisch, indecl. tykta (koninklijke maaltijd). | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=ein persisches Wort, das Her. 9.110 durch τέλειον [[δεῖπνον]] βασιλήϊον [[übersetzt]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τυκτά:''' (перс. tacht = греч. [[τέλειον]] [[δεῖπνον]] [[βασιλήϊον]]) парадный царский пир Her. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br />([[κατά]] τον <b>Ηρόδ.</b>) «τέλειον | |mltxt=Α<br />([[κατά]] τον <b>Ηρόδ.</b>) «τέλειον δεῖπνον βασιλήϊον».<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Λ. περσ. προέλευσης]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τυκτά:''' περσική [[λέξη]] (tacht), την οποία ο Ηρόδ. ερμηνεύει δια του τέλειον [[δεῖπνον]] βασιλήιον. | |lsmtext='''τυκτά:''' περσική [[λέξη]] (tacht), την οποία ο Ηρόδ. ερμηνεύει δια του τέλειον [[δεῖπνον]] βασιλήιον. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''τυκτά''': Περσικὴ [[λέξις]] (tacht), ἣν ὁ Ἡρόδ. 6. 110 ἑρμηνεύει διὰ τοῦ τέλειον [[δεῖπνον]] βασιλήιον. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[a Persian [[word]]<br />a Persian [[word]] (tacht), [[which]] Hdt. translates by τέλειον [[δεῖπνον]] βασιλήιον. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 22:13, 21 March 2024
English (LSJ)
a Persian word, which Hdt. (9.110) translates by τέλειον δεῖπνον βασιλήϊον.
French (Bailly abrégé)
achevé, accompli, somptueux (festin).
Étymologie: mot perse.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
τυκτά Perzisch, indecl. tykta (koninklijke maaltijd).
German (Pape)
ein persisches Wort, das Her. 9.110 durch τέλειον δεῖπνον βασιλήϊον übersetzt.
Russian (Dvoretsky)
τυκτά: (перс. tacht = греч. τέλειον δεῖπνον βασιλήϊον) парадный царский пир Her.
Greek Monolingual
Α
(κατά τον Ηρόδ.) «τέλειον δεῖπνον βασιλήϊον».
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. περσ. προέλευσης].
Greek Monotonic
τυκτά: περσική λέξη (tacht), την οποία ο Ηρόδ. ερμηνεύει δια του τέλειον δεῖπνον βασιλήιον.
Greek (Liddell-Scott)
τυκτά: Περσικὴ λέξις (tacht), ἣν ὁ Ἡρόδ. 6. 110 ἑρμηνεύει διὰ τοῦ τέλειον δεῖπνον βασιλήιον.
Middle Liddell
[a Persian word
a Persian word (tacht), which Hdt. translates by τέλειον δεῖπνον βασιλήιον.