σώω: Difference between revisions

From LSJ

πλέων επί οίνοπα πόντον επ' αλλοθρόους ανθρώπους → while sailing over the wine-dark sea to men of strange speech

Source
(nl)
m (LSJ1 replacement)
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=soo
|Transliteration C=soo
|Beta Code=sw/w
|Beta Code=sw/w
|Definition=Ep. for <b class="b3">σῴζω</b> (q.v.).
|Definition=Ep. for [[σῴζω]] ([[quod vide|q.v.]]).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1062.png Seite 1062]] ep. statt [[σαόω]], [[σώζω]]; Hom. hat σώοντες Od. 9, 430, σώεσκον Il. 8, 363; σώετε Ap. Rh.; σώοιο Babr. 103, 17. – Ein altes fut. σώω glaubt Buttmann in einer Inscr. bei Böckh I p. 107 u. 71 zu erkennen.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1062.png Seite 1062]] ep. statt [[σαόω]], [[σώζω]]; Hom. hat σώοντες Od. 9, 430, σώεσκον Il. 8, 363; σώετε Ap. Rh.; σώοιο Babr. 103, 17. – Ein altes fut. σώω glaubt Buttmann in einer Inscr. bei Böckh I p. 107 u. 71 zu erkennen.
}}
{{ls
|lstext='''σώω''': Ἐπικ. ἀντὶ σῴζω, ὃ ἴδε, Ὅμ.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>épq. c.</i> [[σῴζω]].
|btext=<i>épq. c.</i> [[σῴζω]].
}}
{{elnl
|elnltext=σώω en σαόω, ep. voor Att. σῴζω [σῶς] [[redden]], [[bewaren]], [[veilig houden]].
}}
{{elru
|elrutext='''σώω:''' эп. = [[σώζω]].
}}
}}
{{Autenrieth
{{Autenrieth
Line 28: Line 31:
|lsmtext='''σώω:''' Επικ. αντί [[σῴζω]].
|lsmtext='''σώω:''' Επικ. αντί [[σῴζω]].
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''σώω:''' эп. = [[σώζω]].
|lstext='''σώω''': Ἐπικ. ἀντὶ σῴζω, ὃ ἴδε, Ὅμ.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=σώω en σαόω, ep. voor Att. σῴζω [σῶς] redden, bewaren, veilig houden.
|mdlsjtxt=σώω, epic for [[σώζω]]
}}
}}

Latest revision as of 09:49, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σώω Medium diacritics: σώω Low diacritics: σώω Capitals: ΣΩΩ
Transliteration A: sṓō Transliteration B: sōō Transliteration C: soo Beta Code: sw/w

English (LSJ)

Ep. for σῴζω (q.v.).

German (Pape)

[Seite 1062] ep. statt σαόω, σώζω; Hom. hat σώοντες Od. 9, 430, σώεσκον Il. 8, 363; σώετε Ap. Rh.; σώοιο Babr. 103, 17. – Ein altes fut. σώω glaubt Buttmann in einer Inscr. bei Böckh I p. 107 u. 71 zu erkennen.

French (Bailly abrégé)

épq. c. σῴζω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

σώω en σαόω, ep. voor Att. σῴζω [σῶς] redden, bewaren, veilig houden.

Russian (Dvoretsky)

σώω: эп. = σώζω.

English (Autenrieth)

see σαόω.

Greek Monolingual

Α
βλ. σώζω.

Greek Monotonic

σώω: Επικ. αντί σῴζω.

Greek (Liddell-Scott)

σώω: Ἐπικ. ἀντὶ σῴζω, ὃ ἴδε, Ὅμ.

Middle Liddell

σώω, epic for σώζω