συνεπιστέλλω: Difference between revisions

From LSJ

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
m (Text replacement - "(\{\{grml\n.*?\n\}\}\n)\1" to "\1")
m (LSJ1 replacement)
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=synepistello
|Transliteration C=synepistello
|Beta Code=sunepiste/llw
|Beta Code=sunepiste/llw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">authorize at the same time</b>, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>1741.8</span> (i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>1024.6</span> (ii A.D.); <b class="b2">send with</b> or <b class="b2">together</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Sat.</span>15</span>.</span>
|Definition=[[authorize at the same time]], ''BGU''1741.8 (i B.C.), ''[[Oxyrhynchus Papyri|POxy.]]''1024.6 (ii A.D.); [[send with]] or [[together]], Luc.''Sat.''15.
}}
{{ls
|lstext='''συνεπιστέλλω''': [[ἐπιστέλλω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], ἐπαχθὲς δὲ μηδὲν συνεπιστελλέτω Λουκ. Κρονοσ. 15.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=mander <i>ou</i> faire savoir en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιστέλλω]].
|btext=mander <i>ou</i> faire savoir en même temps.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιστέλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=συν-επιστέλλω meesturen (een boodschap).
}}
{{elru
|elrutext='''συνεπιστέλλω:''' [[вместе посылать]] Luc.
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 22: Line 25:
|lsmtext='''συνεπιστέλλω:''' [[στέλνω]], [[πέμπω]] μαζί ή από κοινού με κάποιον, σε Λουκ.
|lsmtext='''συνεπιστέλλω:''' [[στέλνω]], [[πέμπω]] μαζί ή από κοινού με κάποιον, σε Λουκ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συνεπιστέλλω:''' вместе посылать Luc.
|lstext='''συνεπιστέλλω''': [[ἐπιστέλλω]] μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], ἐπαχθὲς δὲ μηδὲν συνεπιστελλέτω Λουκ. Κρονοσ. 15.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=συν-επιστέλλω meesturen (een boodschap).
|mdlsjtxt=to [[send]] with or [[together]], Luc.
}}
}}

Latest revision as of 11:12, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπιστέλλω Medium diacritics: συνεπιστέλλω Low diacritics: συνεπιστέλλω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΣΤΕΛΛΩ
Transliteration A: synepistéllō Transliteration B: synepistellō Transliteration C: synepistello Beta Code: sunepiste/llw

English (LSJ)

authorize at the same time, BGU1741.8 (i B.C.), POxy.1024.6 (ii A.D.); send with or together, Luc.Sat.15.

French (Bailly abrégé)

mander ou faire savoir en même temps.
Étymologie: σύν, ἐπιστέλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συν-επιστέλλω meesturen (een boodschap).

Russian (Dvoretsky)

συνεπιστέλλω: вместе посылать Luc.

Greek Monolingual

Α ἐπιστέλλω
1. εξουσιοδοτώ συγχρόνως
2. αποστέλλω κάτι μαζί με κάτι άλλο.

Greek Monotonic

συνεπιστέλλω: στέλνω, πέμπω μαζί ή από κοινού με κάποιον, σε Λουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπιστέλλω: ἐπιστέλλω μετά τινος ἢ ὁμοῦ, ἐπαχθὲς δὲ μηδὲν συνεπιστελλέτω Λουκ. Κρονοσ. 15.

Middle Liddell

to send with or together, Luc.