λοφόομαι: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(1ba)
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lofoomai
|Transliteration C=lofoomai
|Beta Code=lofo/omai
|Beta Code=lofo/omai
|Definition=Pass., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">to be raised up, grow into a ridge</b> or <b class="b2">hill</b>, Eust. ad <span class="bibl">D.P.638</span> (of Mt. Taurus).</span>
|Definition=Pass., to [[be raised up]], [[grow into a ridge]] or [[hill]], Eust. ad D.P.638 (of Mt. Taurus).
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />[[s'élever]], [[former une colline]].<br />'''Étymologie:''' [[λόφος]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λοφόομαι''': Παθ., ὑψοῦμαι, Εὐστ. π. Διον. Π. 638 (ἐπὶ τοῦ ὄρους Ταύρου).
|lstext='''λοφόομαι''': Παθ., ὑψοῦμαι, Εὐστ. π. Διον. Π. 638 (ἐπὶ τοῦ ὄρους Ταύρου).
}}
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />s’élever, former une colline.<br />'''Étymologie:''' [[λόφος]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 11:30, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λοφόομαι Medium diacritics: λοφόομαι Low diacritics: λοφόομαι Capitals: ΛΟΦΟΟΜΑΙ
Transliteration A: lophóomai Transliteration B: lophoomai Transliteration C: lofoomai Beta Code: lofo/omai

English (LSJ)

Pass., to be raised up, grow into a ridge or hill, Eust. ad D.P.638 (of Mt. Taurus).

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
s'élever, former une colline.
Étymologie: λόφος.

Greek (Liddell-Scott)

λοφόομαι: Παθ., ὑψοῦμαι, Εὐστ. π. Διον. Π. 638 (ἐπὶ τοῦ ὄρους Ταύρου).

Greek Monotonic

λοφόομαι: (λόφος), Παθ., υψώνομαι.

Middle Liddell

λοφόομαι, λόφος
Pass. to be crested.