περιβιόω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδὲν γυναικὸς χεῖρον οὐδὲ τῆς καλῆς → Nil muliere peius est, pulchra quoque → Das Schlimmste ist, selbst wenn sie schön ist, eine Frau

Menander, Monostichoi, 413
(1ba)
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=perivioo
|Transliteration C=perivioo
|Beta Code=peribio/w
|Beta Code=peribio/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">survive</b>, aor. inf. -βιῶναι <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cor.</span>11</span> : fut. inf. -βιώσεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Ant.</span>53</span>; τὴν παροῦσαν ἡμέραν -βεβιωκότες <span class="bibl">LXX <span class="title">3 Ma.</span>5.18</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> trans., in fut., <b class="b2">keep alive</b>, v.l. in ib.<span class="bibl"><span class="title">Ex.</span>22.18(17)</span> cod. A.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[survive]], aor. inf. -βιῶναι Plu.''Cor.''11: fut. inf. -βιώσεσθαι Id.''Ant.''53; τὴν παροῦσαν ἡμέραν -βεβιωκότες [[LXX]] ''3 Ma.''5.18.<br><span class="bld">II</span> trans., in fut., [[keep alive]], [[varia lectio|v.l.]] in ib.''Ex.''22.18(17) cod. A.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0570.png Seite 570]] (s. [[βιόω]]), überleben, Plut. Ant. 53 Cor. 11; – trans., im Leben erhalten, LXX.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0570.png Seite 570]] (s. [[βιόω]]), überleben, Plut. Ant. 53 Cor. 11; – trans., im Leben erhalten, LXX.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''περιβιόω''': ἐπιζῶ, Πλουτ. Κοριολ. 11, Ἀντών. 53. ΙΙ. μεταβ., ἐν τῷ μέλλ., διατηρῶ τινα ἐν τῇ ζωῇ, διάφ. γραφ. ἐν Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΒϳ, 18).
|btext=[[περιβιῶ]] :<br />[[survivre]].<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[βιόω]].
}}
{{elnl
|elnltext=περι-βιόω overleven.
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=-ῶ :<br />survivre.<br />'''Étymologie:''' [[περί]], [[βιόω]].
|elrutext='''περιβιόω:''' [[оставаться]] (после кого-л.) в живых, выживать Plut.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''περιβιόω:''' [[επιζώ]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''περιβιόω:''' [[επιζώ]], σε Πλούτ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''περιβιόω:''' оставаться (после кого-л.) в живых, выживать Plut.
|lstext='''περιβιόω''': ἐπιζῶ, Πλουτ. Κοριολ. 11, Ἀντών. 53. ΙΙ. μεταβ., ἐν τῷ μέλλ., διατηρῶ τινα ἐν τῇ ζωῇ, διάφ. γραφ. ἐν Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΒϳ, 18).
}}
{{elnl
|elnltext=περι-βιόω overleven.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=to [[survive]], Plut.
|mdlsjtxt=to [[survive]], Plut.
}}
}}

Latest revision as of 21:50, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: περιβῐόω Medium diacritics: περιβιόω Low diacritics: περιβιόω Capitals: ΠΕΡΙΒΙΟΩ
Transliteration A: peribióō Transliteration B: peribioō Transliteration C: perivioo Beta Code: peribio/w

English (LSJ)

A survive, aor. inf. -βιῶναι Plu.Cor.11: fut. inf. -βιώσεσθαι Id.Ant.53; τὴν παροῦσαν ἡμέραν -βεβιωκότες LXX 3 Ma.5.18.
II trans., in fut., keep alive, v.l. in ib.Ex.22.18(17) cod. A.

German (Pape)

[Seite 570] (s. βιόω), überleben, Plut. Ant. 53 Cor. 11; – trans., im Leben erhalten, LXX.

French (Bailly abrégé)

περιβιῶ :
survivre.
Étymologie: περί, βιόω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

περι-βιόω overleven.

Russian (Dvoretsky)

περιβιόω: оставаться (после кого-л.) в живых, выживать Plut.

Greek Monotonic

περιβιόω: επιζώ, σε Πλούτ.

Greek (Liddell-Scott)

περιβιόω: ἐπιζῶ, Πλουτ. Κοριολ. 11, Ἀντών. 53. ΙΙ. μεταβ., ἐν τῷ μέλλ., διατηρῶ τινα ἐν τῇ ζωῇ, διάφ. γραφ. ἐν Ἑβδ. (Ἔξοδ. ΚΒϳ, 18).

Middle Liddell

to survive, Plut.