Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀρμενίζω: Difference between revisions

From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=armenizo
|Transliteration C=armenizo
|Beta Code=a)rmeni/zw
|Beta Code=a)rmeni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sail</b>, Gloss.</span>
|Definition=[[sail]], ''Glossaria''.
}}
{{DGE
|dgtxt=náut. [[largar velas]], [[hacerse a la mar]] πλοῖον <i>Cyran</i>.1.13.12, 3.6.3, <i>Phys</i>.A 121.2<br /><b class="num"></b>[[navegar]] (ὁ πρίων) ὑψοῖ τὰς πτέρυγας [[αὑτοῦ]], καὶ ἀρμενίζει <i>Phys</i>.A 121.3, cf. <i>Gloss</i>.2.245.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0355.png Seite 355]] segeln?
}}
{{ls
|lstext='''ἀρμενίζω''': μέλλ. ίσω, ὡς καὶ νῦν, [[πλέω]], Γλωσσ.
}}
{{grml
|mltxt=(AM [[ἀρμενίζω]])<br />[[ταξιδεύω]] στη [[θάλασσα]] (για τα ιστιοφόρα και τους επιβάτες τους)<br /><b>μσν.- νεοελλ.</b><br /><b>1.</b> [[αποπλέω]], [[ξεκινώ]]<br /><b>2.</b> [[κάνω]] ώστε ν' αποπλεύσει το [[πλοίο]], του [[φουσκώνω]] τα πανιά<br /><b>νεοελλ.</b><br /><b>φρ.</b><br /><b>1.</b> «αρμενίζει καλά» — έχει ρυθμίσει καλά τη ζωή του<br /><b>2.</b> «που αρμενίζει ο [[νους]] σου;» — γι' αυτόν που ονειροπολεί<br /><b>3.</b> «έχετε [[γεια]], γειτόνισσες, κι εγώ ψηλ' [[αρμενίζω]]» — ειρωνικά για τον αλαζόνα.
}}
}}

Latest revision as of 09:51, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀρμενίζω Medium diacritics: ἀρμενίζω Low diacritics: αρμενίζω Capitals: ΑΡΜΕΝΙΖΩ
Transliteration A: armenízō Transliteration B: armenizō Transliteration C: armenizo Beta Code: a)rmeni/zw

English (LSJ)

sail, Glossaria.

Spanish (DGE)

náut. largar velas, hacerse a la mar πλοῖον Cyran.1.13.12, 3.6.3, Phys.A 121.2
navegar (ὁ πρίων) ὑψοῖ τὰς πτέρυγας αὑτοῦ, καὶ ἀρμενίζει Phys.A 121.3, cf. Gloss.2.245.

German (Pape)

[Seite 355] segeln?

Greek (Liddell-Scott)

ἀρμενίζω: μέλλ. ίσω, ὡς καὶ νῦν, πλέω, Γλωσσ.

Greek Monolingual

(AM ἀρμενίζω)
ταξιδεύω στη θάλασσα (για τα ιστιοφόρα και τους επιβάτες τους)
μσν.- νεοελλ.
1. αποπλέω, ξεκινώ
2. κάνω ώστε ν' αποπλεύσει το πλοίο, του φουσκώνω τα πανιά
νεοελλ.
φρ.
1. «αρμενίζει καλά» — έχει ρυθμίσει καλά τη ζωή του
2. «που αρμενίζει ο νους σου;» — γι' αυτόν που ονειροπολεί
3. «έχετε γεια, γειτόνισσες, κι εγώ ψηλ' αρμενίζω» — ειρωνικά για τον αλαζόνα.