ἐξερεύγομαι: Difference between revisions

From LSJ

πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksereygomai
|Transliteration C=eksereygomai
|Beta Code=e)cereu/gomai
|Beta Code=e)cereu/gomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">vomit forth</b>, πλῆθος βατράχων <span class="bibl">LXX<span class="title">Wi.</span>19.10</span>, al.; <b class="b3">ἀφρόν</b>, of honey when boiled, Gal.6.273: metaph., λόγον ἀγαθόν <span class="bibl">LXX<span class="title">Ps.</span>44(45).1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of a tumour, <b class="b2">break out</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prorrh.</span>1.168</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> Med. or Pass., of rivers, <b class="b2">empty themselves</b>, <span class="bibl">Hdt.1.202</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>603a14</span>, <span class="bibl">D.H.1.9</span>, etc.; of veins, <b class="b2">discharge</b>, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Oss.</span>14</span>. (Cf. <b class="b3">ἐξερυγγάνω</b>.) </span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[vomit forth]], πλῆθος βατράχων [[LXX]] ''Wi.''19.10, al.; [[ἀφρόν]], of honey when boiled, Gal.6.273: metaph., λόγον ἀγαθόν [[LXX]] ''Ps.''44(45).1.<br><span class="bld">II</span> of a tumour, [[break out]], Hp.''Prorrh.''1.168.<br><span class="bld">III</span> Med. or Pass., of rivers, [[empty themselves]], [[Herodotus|Hdt.]]1.202, [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''603a14, D.H.1.9, etc.; of veins, [[discharge]], Hp.''Oss.''14. (Cf. [[ἐξερυγγάνω]].)  
}}
{{eles
|esgtx=[[vomitar]], [[arrojar]], [[devolver]]
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 17: Line 20:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐξερεύγομαι:'''<br /><b class="num">1)</b> изливаться Arst.: ὁ ποταμὸς ἐξερεύγεται στόμασι [[τεσσεράκοντα]] Her. река впадает (в море) сорока устьями;<br /><b class="num">2)</b> физиол. очищаться (διὰ τὸ [[σῶμα]] ἐξερεύγεσθαι Arst.).
|elrutext='''ἐξερεύγομαι:'''<br /><b class="num">1</b> [[изливаться]] Arst.: ὁ ποταμὸς ἐξερεύγεται στόμασι [[τεσσεράκοντα]] Her. река впадает (в море) сорока устьями;<br /><b class="num">2</b> физиол. [[очищаться]] (διὰ τὸ [[σῶμα]] ἐξερεύγεσθαι Arst.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />Pass., of rivers, to [[empty]] [[themselves]], Hdt.
|mdlsjtxt=Pass., of rivers, to [[empty]] [[themselves]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 11:39, 3 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξερεύγομαι Medium diacritics: ἐξερεύγομαι Low diacritics: εξερεύγομαι Capitals: ΕΞΕΡΕΥΓΟΜΑΙ
Transliteration A: exereúgomai Transliteration B: exereugomai Transliteration C: eksereygomai Beta Code: e)cereu/gomai

English (LSJ)

A vomit forth, πλῆθος βατράχων LXX Wi.19.10, al.; ἀφρόν, of honey when boiled, Gal.6.273: metaph., λόγον ἀγαθόν LXX Ps.44(45).1.
II of a tumour, break out, Hp.Prorrh.1.168.
III Med. or Pass., of rivers, empty themselves, Hdt.1.202, Arist.HA603a14, D.H.1.9, etc.; of veins, discharge, Hp.Oss.14. (Cf. ἐξερυγγάνω.)

Spanish

vomitar, arrojar, devolver

Greek Monolingual

(AM ἐξερεύγομαι) ερεύγομαι
βγάζω ορμητικά, ξερνώ («ἐξηρεύξατο ὁ ποταμὸς πλῆθος βατράχων», ΠΔ)
μσν.
ρουφῶ
(«κἄν ὅλας θαλάττας ἐξερεύξωμαι, οὐ κατασβέσω τὴν φλόγα»)
αρχ.
1. (για όγκο) ανοίγω
2. (για ποταμό) εκβάλλω
3. (για φλέβα) αδειάζω.

Greek Monotonic

ἐξερεύγομαι: Παθ., λέγεται για ποτάμια, εκβάλλω, χύνομαι, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐξερεύγομαι:
1 изливаться Arst.: ὁ ποταμὸς ἐξερεύγεται στόμασι τεσσεράκοντα Her. река впадает (в море) сорока устьями;
2 физиол. очищаться (διὰ τὸ σῶμα ἐξερεύγεσθαι Arst.).

Middle Liddell

Pass., of rivers, to empty themselves, Hdt.