intemeratus: Difference between revisions

From LSJ

Μισθὸς διδάσκει γράμματ', οὐ διδάσκαλος → Pretium docet te, non praeceptor, litteras → Der Lehrer lehrt das Lesen nicht, es ist der Lohn

Menander, Monostichoi, 337
(2)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=intemeratus intemerata, intemeratum ADJ :: [[undefiled]], [[unstained]], [[pure]]; [[unsullied]]; [[chaste]], [[pure from sexual intercourse]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>in-tĕmĕrātus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[undefiled]], [[unviolated]], [[inviolate]], [[chaste]], [[virgin]], [[pure]]: ([[Camilla]]) virginitatis amorem Intemerata colit, Verg. A. 11, 584: [[fides]], id. ib. 2, 143: munera, [[pure]] gifts, id. ib. 3, 177: [[Penelope]], [[inter]] tot juvenes procos, Ov. Am. 3, 4, 23: [[quid]] [[enim]] per hos [[dies]] inausum intemeratumve [[vobis]], Tac. A. 1, 42: [[castra]] incorrupta et intemerata servare, id. H. 4, 58; id. A. 1, 49: [[ratis]], Val. Fl. 4, 270: integrum et intemeratum [[beneficium]], App. Flor. 16: corpora, [[unviolated]]. Tac. A. 12, 34: intemeratior cunctis virginibus, Mart. Cap. 1, § 6: equae, Stat. Th. 2, 724.— Adv.: intĕmĕ-rātē, incorruptly: popularibus plausibus servire (al. intemperanter), Cod. Th. 15, 5, 3.
|lshtext=<b>in-tĕmĕrātus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[undefiled]], [[unviolated]], [[inviolate]], [[chaste]], [[virgin]], [[pure]]: ([[Camilla]]) virginitatis amorem Intemerata colit, Verg. A. 11, 584: [[fides]], id. ib. 2, 143: munera, [[pure]] gifts, id. ib. 3, 177: [[Penelope]], [[inter]] tot juvenes procos, Ov. Am. 3, 4, 23: [[quid]] [[enim]] per hos [[dies]] inausum intemeratumve [[vobis]], Tac. A. 1, 42: [[castra]] incorrupta et intemerata servare, id. H. 4, 58; id. A. 1, 49: [[ratis]], Val. Fl. 4, 270: integrum et intemeratum [[beneficium]], App. Flor. 16: corpora, [[unviolated]]. Tac. A. 12, 34: intemeratior cunctis virginibus, Mart. Cap. 1, § 6: equae, Stat. Th. 2, 724.— Adv.: intĕmĕ-rātē, incorruptly: popularibus plausibus servire (al. intemperanter), Cod. Th. 15, 5, 3.
Line 8: Line 11:
|georg=intemerātus, a, um (in u. [[temero]]), [[unbefleckt]], [[unverletzt]], [[unentweiht]], [[makellos]], [[lauter]], a) v. Pers.: [[intemeratus]], [[impollutus]], Tac.: int. coniugum et liberorum corpora, Tac.: [[Penelope]] mansit... [[inter]] [[tot]] iuvenes intemerata procos, Ov.: [[Sophia]]... intemeratior cunctis virginibus, Mart. Cap. 1. § 6. – b) v. Lebl.: munera, [[des]] Weines lautere [[Gabe]], Verg.: [[castra]] incorrupta et intemerata servare, Tac.
|georg=intemerātus, a, um (in u. [[temero]]), [[unbefleckt]], [[unverletzt]], [[unentweiht]], [[makellos]], [[lauter]], a) v. Pers.: [[intemeratus]], [[impollutus]], Tac.: int. coniugum et liberorum corpora, Tac.: [[Penelope]] mansit... [[inter]] [[tot]] iuvenes intemerata procos, Ov.: [[Sophia]]... intemeratior cunctis virginibus, Mart. Cap. 1. § 6. – b) v. Lebl.: munera, [[des]] Weines lautere [[Gabe]], Verg.: [[castra]] incorrupta et intemerata servare, Tac.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=intemeratus intemerata, intemeratum ADJ :: undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse
|lnztxt=intemeratus, a, um. ''adj''. :: 無損者。未亵瀆者。Intemerata sacra 禮全之祭。
}}
}}

Latest revision as of 20:10, 12 June 2024

Latin > English

intemeratus intemerata, intemeratum ADJ :: undefiled, unstained, pure; unsullied; chaste, pure from sexual intercourse

Latin > English (Lewis & Short)

in-tĕmĕrātus: a, um, adj.,
I undefiled, unviolated, inviolate, chaste, virgin, pure: (Camilla) virginitatis amorem Intemerata colit, Verg. A. 11, 584: fides, id. ib. 2, 143: munera, pure gifts, id. ib. 3, 177: Penelope, inter tot juvenes procos, Ov. Am. 3, 4, 23: quid enim per hos dies inausum intemeratumve vobis, Tac. A. 1, 42: castra incorrupta et intemerata servare, id. H. 4, 58; id. A. 1, 49: ratis, Val. Fl. 4, 270: integrum et intemeratum beneficium, App. Flor. 16: corpora, unviolated. Tac. A. 12, 34: intemeratior cunctis virginibus, Mart. Cap. 1, § 6: equae, Stat. Th. 2, 724.— Adv.: intĕmĕ-rātē, incorruptly: popularibus plausibus servire (al. intemperanter), Cod. Th. 15, 5, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

intĕmĕrātus,¹³ a, um (in, temero), non gâté, pur, sans tache : Virg. En. 11, 584 ; Tac. Ann. 1, 42 || -tior : Capel. 1, 6.

Latin > German (Georges)

intemerātus, a, um (in u. temero), unbefleckt, unverletzt, unentweiht, makellos, lauter, a) v. Pers.: intemeratus, impollutus, Tac.: int. coniugum et liberorum corpora, Tac.: Penelope mansit... inter tot iuvenes intemerata procos, Ov.: Sophia... intemeratior cunctis virginibus, Mart. Cap. 1. § 6. – b) v. Lebl.: munera, des Weines lautere Gabe, Verg.: castra incorrupta et intemerata servare, Tac.

Latin > Chinese

intemeratus, a, um. adj. :: 無損者。未亵瀆者。Intemerata sacra 禮全之祭。