coticula: Difference between revisions

From LSJ

ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)

Source
(2)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=coticula coticulae N F :: touchstone (used to test gold); small mortar (medical); test (L+S)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>cōtĭcŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. cos.<br /><b>I</b> A [[small]] touchstone, a [[test]], [[βάσανος]], Plin. 33, 8, 43, § 126.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[stone]] [[mortar]] for [[medical]] [[use]], Plin. 31, 9, 45, § 100; cf. Isid. Orig. 4, 11, 7.
|lshtext=<b>cōtĭcŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. cos.<br /><b>I</b> A [[small]] touchstone, a [[test]], [[βάσανος]], Plin. 33, 8, 43, § 126.—<br /><b>II</b> A [[small]] [[stone]] [[mortar]] for [[medical]] [[use]], Plin. 31, 9, 45, § 100; cf. Isid. Orig. 4, 11, 7.
Line 8: Line 11:
|georg=(1) cōticula<sup>1</sup>, ae, f. (Demin. v. [[cos]]), der kleine [[Wetzstein]], I) [[als]] [[Probierstein]], [[Prüfstein]], [[βάσανος]], Plin. 33, 126. – II) [[als]] Mörserchen zu mediz. [[Gebrauch]], [[ein]] kleiner [[Hand]]-, Reibmörser, Plin. 31, 100 u.a.; vgl. Isid. 4, 11, 7.<br />'''(2)''' cōticula<sup>2</sup>, ae, f. (eig. costicula, Demin. v. [[costa]]), das Rippenstückchen, das Kotelett, Apic. 2, 259 ([[dazu]] Schuch).
|georg=(1) cōticula<sup>1</sup>, ae, f. (Demin. v. [[cos]]), der kleine [[Wetzstein]], I) [[als]] [[Probierstein]], [[Prüfstein]], [[βάσανος]], Plin. 33, 126. – II) [[als]] Mörserchen zu mediz. [[Gebrauch]], [[ein]] kleiner [[Hand]]-, Reibmörser, Plin. 31, 100 u.a.; vgl. Isid. 4, 11, 7.<br />'''(2)''' cōticula<sup>2</sup>, ae, f. (eig. costicula, Demin. v. [[costa]]), das Rippenstückchen, das Kotelett, Apic. 2, 259 ([[dazu]] Schuch).
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=coticula coticulae N F :: touchstone (used to test gold); small mortar (medical); test (L+S)
|lnztxt=coticula, ae. f. :: [[試金石]]。[[石臼]]
}}
}}

Latest revision as of 18:00, 12 June 2024

Latin > English

coticula coticulae N F :: touchstone (used to test gold); small mortar (medical); test (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

cōtĭcŭla: ae, f.
dim. cos.
I A small touchstone, a test, βάσανος, Plin. 33, 8, 43, § 126.—
II A small stone mortar for medical use, Plin. 31, 9, 45, § 100; cf. Isid. Orig. 4, 11, 7.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) cōtĭcŭla, æ, f., dim. de cōs, pierre de touche : Plin. 33, 126 || petit mortier de pierre : Plin. 31, 100.
(2) cōtĭcŭla, æ, f., pour costicula, petite côte, côtelette : Apic. 7, 259.

Latin > German (Georges)

(1) cōticula1, ae, f. (Demin. v. cos), der kleine Wetzstein, I) als Probierstein, Prüfstein, βάσανος, Plin. 33, 126. – II) als Mörserchen zu mediz. Gebrauch, ein kleiner Hand-, Reibmörser, Plin. 31, 100 u.a.; vgl. Isid. 4, 11, 7.
(2) cōticula2, ae, f. (eig. costicula, Demin. v. costa), das Rippenstückchen, das Kotelett, Apic. 2, 259 (dazu Schuch).

Latin > Chinese

coticula, ae. f. :: 試金石石臼