ephebus: Difference between revisions

From LSJ

Γυναικὶ κόσμοςτρόπος, οὐ τὰ χρυσία → Non ornat aurum feminam at mores probi → Die Art schmückt eine Frau, nicht güldenes Geschmeid

Menander, Monostichoi, 92
(2)
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=ephebus ephebi N M :: boy (Greek) at age of puberty; youth; adolescent (age 18-20 by Athenian law)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ĕphēbus</b>: i (<br /><b>I</b> gen. plur. contr. ephebūm, Stat. Th. 4, 232), m., = [[ἔφηβος]], a [[male]] Greek [[youth]] from 18 to 20 years of [[age]] (cf.: [[puer]], adolescens, juvenis, [[adultus]], [[pubes]]), Ter. Eun. 5, 1, 8; Cic. Fl. 21, 51; id. N. D. 1, 28, 79; Suet. Aug. 98; id. Ner. 12; Hor. Ep. 2, 1, 171; Ov. A. A. 1, 147 al.: is [[postquam]] excessit ex ephebis ([[after]] the Gr. [[ἐξελθεῖν]] ἐξ ἐφήβων), i. e. [[after]] he had [[come]] to the [[age]] of [[manhood]], Ter. And. 1, 1, 24 Ruhnk. (also cited in Cic. de Or. 2, 80, 327).
|lshtext=<b>ĕphēbus</b>: i (<br /><b>I</b> gen. plur. contr. ephebūm, Stat. Th. 4, 232), m., = [[ἔφηβος]], a [[male]] Greek [[youth]] from 18 to 20 years of [[age]] (cf.: [[puer]], adolescens, juvenis, [[adultus]], [[pubes]]), Ter. Eun. 5, 1, 8; Cic. Fl. 21, 51; id. N. D. 1, 28, 79; Suet. Aug. 98; id. Ner. 12; Hor. Ep. 2, 1, 171; Ov. A. A. 1, 147 al.: is [[postquam]] excessit ex ephebis ([[after]] the Gr. [[ἐξελθεῖν]] ἐξ ἐφήβων), i. e. [[after]] he had [[come]] to the [[age]] of [[manhood]], Ter. And. 1, 1, 24 Ruhnk. (also cited in Cic. de Or. 2, 80, 327).
Line 8: Line 11:
|georg=ephēbus, ī, m. (εφηβος), der mannbare [[Jüngling]], [[von]] 16 [[bis]] 20 Jahren, gew. v. Griechen, greges epheborum, Cic.: nitidi ephebi, veste pullā candidi, [[Varro]] fr.: [[postquam]] [[ephebus]] est [[factus]], Nep.: [[exire]] ex ephebis, Plaut.: excedere ex ephebis, Ter.: deducere ephebum in [[gymnasium]], Petron.: ephebum mulierare, [[Varro]]. – / Genet. Plur. ephebûm, Stat. Theb. 4, 232.
|georg=ephēbus, ī, m. (εφηβος), der mannbare [[Jüngling]], [[von]] 16 [[bis]] 20 Jahren, gew. v. Griechen, greges epheborum, Cic.: nitidi ephebi, veste pullā candidi, [[Varro]] fr.: [[postquam]] [[ephebus]] est [[factus]], Nep.: [[exire]] ex ephebis, Plaut.: excedere ex ephebis, Ter.: deducere ephebum in [[gymnasium]], Petron.: ephebum mulierare, [[Varro]]. – / Genet. Plur. ephebûm, Stat. Theb. 4, 232.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=ephebus ephebi N M :: boy (Greek) at age of puberty; youth; adolescent (age 18-20 by Athenian law)
|lnztxt=ephebus, i. m. :: [[幼年者]]
}}
}}

Latest revision as of 18:40, 12 June 2024

Latin > English

ephebus ephebi N M :: boy (Greek) at age of puberty; youth; adolescent (age 18-20 by Athenian law)

Latin > English (Lewis & Short)

ĕphēbus: i (
I gen. plur. contr. ephebūm, Stat. Th. 4, 232), m., = ἔφηβος, a male Greek youth from 18 to 20 years of age (cf.: puer, adolescens, juvenis, adultus, pubes), Ter. Eun. 5, 1, 8; Cic. Fl. 21, 51; id. N. D. 1, 28, 79; Suet. Aug. 98; id. Ner. 12; Hor. Ep. 2, 1, 171; Ov. A. A. 1, 147 al.: is postquam excessit ex ephebis (after the Gr. ἐξελθεῖν ἐξ ἐφήβων), i. e. after he had come to the age of manhood, Ter. And. 1, 1, 24 Ruhnk. (also cited in Cic. de Or. 2, 80, 327).

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĕphēbus,¹² ī, m. (ἔφηβος), adolescent [de seize à vingt ans]: Cic. Nat. 1, 79 || en Grèce, jeune homme de 18 ans astreint à un service militaire, v. Ter. Eun. 824, de 18 à 20 ans ; excedere ex ephebis Ter. Andr. 51, sortir de l’adolescence, entrer dans la jeunesse. gén. pl. ephebum Stat. Th. 4, 232.

Latin > German (Georges)

ephēbus, ī, m. (εφηβος), der mannbare Jüngling, von 16 bis 20 Jahren, gew. v. Griechen, greges epheborum, Cic.: nitidi ephebi, veste pullā candidi, Varro fr.: postquam ephebus est factus, Nep.: exire ex ephebis, Plaut.: excedere ex ephebis, Ter.: deducere ephebum in gymnasium, Petron.: ephebum mulierare, Varro. – / Genet. Plur. ephebûm, Stat. Theb. 4, 232.

Latin > Chinese

ephebus, i. m. :: 幼年者