particula: Difference between revisions

From LSJ

οὗ δ' ἂν Ἔρως μὴ ἐφάψηται, σκοτεινός → he on whom Love has laid no hold is obscure | he whom Love touches not walks in darkness

Source
(3)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=particula particulae N F :: [[small part]], [[little bit]], [[particle]], [[atom]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>partĭcŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[pars]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[part]], a [[little]] [[bit]], a [[particle]].<br /><b>I</b> In gen. ([[class]].): tenuissimae particulae, Cic. de Or. 2, 39, 162: ut ne [[qua]] [[particula]] in hoc sermone praetermissa [[sit]], id. Rep. 1, 24, 38: caeli, id. ib. 1, 39, 179: justitiae, id. Off. 2, 11, 40: [[particula]] parva, id. Pis. 35, 85: arenae, Hor. C. 1, 28, 23: [[undique]] desectam, id. ib. 1, 16, 14: minutae rerum particulae, Quint. 3, 11, 21; cf. Val. Max. 6, 9, 7: malorum, Juv. 13, 14.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In rhet. lang., a [[clause]] of a [[sentence]], Quint. 9, 4, 69; 4, 5, 25; 7, 10, 6; 8, 3, 63; 10, 3, 30. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In gram., a [[particle]], Gell. 2, 17, 6; 2, 19, 3; 7, 7, 6; 11, 3, 2 et saep.
|lshtext=<b>partĭcŭla</b>: ae, f.<br /> [[dim]]. [[pars]],<br /><b>I</b> a [[small]] [[part]], a [[little]] [[bit]], a [[particle]].<br /><b>I</b> In gen. ([[class]].): tenuissimae particulae, Cic. de Or. 2, 39, 162: ut ne [[qua]] [[particula]] in hoc sermone praetermissa [[sit]], id. Rep. 1, 24, 38: caeli, id. ib. 1, 39, 179: justitiae, id. Off. 2, 11, 40: [[particula]] parva, id. Pis. 35, 85: arenae, Hor. C. 1, 28, 23: [[undique]] desectam, id. ib. 1, 16, 14: minutae rerum particulae, Quint. 3, 11, 21; cf. Val. Max. 6, 9, 7: malorum, Juv. 13, 14.—<br /><b>II</b> In partic.<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> In rhet. lang., a [[clause]] of a [[sentence]], Quint. 9, 4, 69; 4, 5, 25; 7, 10, 6; 8, 3, 63; 10, 3, 30. —<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In gram., a [[particle]], Gell. 2, 17, 6; 2, 19, 3; 7, 7, 6; 11, 3, 2 et saep.
Line 8: Line 11:
|georg=particula, ae, f. (Demin. v. [[pars]]), I) [[ein]] kleiner [[Teil]], [[ein]] [[Stückchen]], [[ein]] bißchen, [[ein]] [[wenig]], caeli, Cic.: arenae, Hor.: hyaenae corii, [[ein]] [[Stückchen]] Hyänenfell, Scrib. Larg.: particulae errabundae, zerstreute Bruchstücke ([[einer]] [[Schrift]]), Vitr. – II) insbes.: a) [[als]] rhet. t. t., [[ein]] Redeteilchen, Quint.: particulae (kleine Notizen), quas ceris mandamus, Quint. – b) [[als]] gramm. t. t., eine [[Partikel]], Gell. 2, 17, 6 u.a.
|georg=particula, ae, f. (Demin. v. [[pars]]), I) [[ein]] kleiner [[Teil]], [[ein]] [[Stückchen]], [[ein]] bißchen, [[ein]] [[wenig]], caeli, Cic.: arenae, Hor.: hyaenae corii, [[ein]] [[Stückchen]] Hyänenfell, Scrib. Larg.: particulae errabundae, zerstreute Bruchstücke ([[einer]] [[Schrift]]), Vitr. – II) insbes.: a) [[als]] rhet. t. t., [[ein]] Redeteilchen, Quint.: particulae (kleine Notizen), quas ceris mandamus, Quint. – b) [[als]] gramm. t. t., eine [[Partikel]], Gell. 2, 17, 6 u.a.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=particula particulae N F :: small part, little bit, particle, atom
|lnztxt=particula, ae. f. (''pars''.) :: [[小分]]。[[不變之旬]]。[[虛字]]
}}
}}

Latest revision as of 21:24, 12 June 2024

Latin > English

particula particulae N F :: small part, little bit, particle, atom

Latin > English (Lewis & Short)

partĭcŭla: ae, f.
dim. pars,
I a small part, a little bit, a particle.
I In gen. (class.): tenuissimae particulae, Cic. de Or. 2, 39, 162: ut ne qua particula in hoc sermone praetermissa sit, id. Rep. 1, 24, 38: caeli, id. ib. 1, 39, 179: justitiae, id. Off. 2, 11, 40: particula parva, id. Pis. 35, 85: arenae, Hor. C. 1, 28, 23: undique desectam, id. ib. 1, 16, 14: minutae rerum particulae, Quint. 3, 11, 21; cf. Val. Max. 6, 9, 7: malorum, Juv. 13, 14.—
II In partic.
   A In rhet. lang., a clause of a sentence, Quint. 9, 4, 69; 4, 5, 25; 7, 10, 6; 8, 3, 63; 10, 3, 30. —
   B In gram., a particle, Gell. 2, 17, 6; 2, 19, 3; 7, 7, 6; 11, 3, 2 et saep.

Latin > French (Gaffiot 2016)

partĭcŭla,¹² æ, f., dim. de pars, petite partie, parcelle, particule : Cic. Ac. 2, 118 ; de Or. 2, 162 ; Rep. 1, 38 ; Pis. 85 || [rhét.] les incises [petits membres dont se compose une phrase, une période] : Quint. 9, 4, 69 ; 10, 3, 30 || [gramm.] particule : Gell. 2, 17, 6 ; 2, 19, 3 ; 7, 7, 6.

Latin > German (Georges)

particula, ae, f. (Demin. v. pars), I) ein kleiner Teil, ein Stückchen, ein bißchen, ein wenig, caeli, Cic.: arenae, Hor.: hyaenae corii, ein Stückchen Hyänenfell, Scrib. Larg.: particulae errabundae, zerstreute Bruchstücke (einer Schrift), Vitr. – II) insbes.: a) als rhet. t. t., ein Redeteilchen, Quint.: particulae (kleine Notizen), quas ceris mandamus, Quint. – b) als gramm. t. t., eine Partikel, Gell. 2, 17, 6 u.a.

Latin > Chinese

particula, ae. f. (pars.) :: 小分不變之旬虛字