pay: Difference between revisions

From LSJ

περιστάσεις ἄνδρα δεικνύουσιν → circumstances show the man

Source
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_600.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_600.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_600.jpg}}]]
===verb transitive===


P. and V. [[τίνειν]], [[ἐκτίνειν]], [[ἀποτίνειν]] (Eur., ''I.A.'' 1169), [[τελεῖν]], Ar. and P. [[φέρω|φέρειν]], [[ἀποδιδόναι]].
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[τίνειν]], [[ἐκτίνειν]], [[ἀποτίνειν]] ([[Euripides]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 1169), [[τελεῖν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φέρω]], [[φέρειν]], [[ἀποδιδόναι]].


[[pay in full]]: V. [[πληροῦν]], P. [[ἐκπληροῦν]].
[[pay in full]]: [[verse|V.]] [[πληροῦν]], [[prose|P.]] [[ἐκπληροῦν]].


[[bring in]], [[yield]]: P. [[προσφέρειν]], [[φέρω|φέρειν]], P. and V. [[διδόναι]].
[[bring in]], [[yield]]: [[prose|P.]] [[προσφέρειν]], [[φέρω]], [[φέρειν]], [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[διδόναι]].


[[reward]], [[requite]]: P. and V. [[ἀμείβεσθαι]]; see [[reward]].
[[reward]], [[requite]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀμείβεσθαι]]; see [[reward]].


[[give wages]]: P. [[μισθοδοτεῖν]] (dat. or absol.).
[[give wages]]: [[prose|P.]] [[μισθοδοτεῖν]] (dat. or absol.).


[[be paid]], [[receive as payment]]: P. [[κομίζεσθαι]] (acc.).
[[be paid]], [[receive as payment]]: [[prose|P.]] [[κομίζεσθαι]] (acc.).


[[pay the penalty]]: see under [[penalty]].
[[pay the penalty]]: see under [[penalty]].


[[pay]] ([[debt]]s): P. [[διαλύω|διαλύειν]], Ar. and P. [[ἀποδιδόναι]].
[[pay]] ([[debt]]s): [[prose|P.]] [[διαλύω]], [[διαλύειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποδιδόναι]].


[[pay]] ([[honour]], etc..): P. and V. [[νέμειν]].
[[pay]] ([[honour]], etc.): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νέμειν]].


[[pay properly tax]]: P. [[εἰσφέρειν]], [[εἰσφορὰν]] [[τιθέναι]].
[[pay properly tax]]: [[prose|P.]] [[εἰσφέρειν]], [[εἰσφορὰν τιθέναι]].


[[pay tribute]]: Ar. and P. [[φόρον]] [[φέρω|φέρειν]]; see [[tribute]].
[[pay tribute]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[φόρον φέρειν]]; see [[tribute]].


[[help to pay]]: P. [[συνεκτίνειν]] (absol.).
[[help to pay]]: [[prose|P.]] [[συνεκτίνειν]] (absol.).


[[profit]]: Ar. and P. [[λυσιτελεῖν]] (dat.). V. [[λύω|λύειν]] [[τέλη]] (dat.), [[λύω|λύειν]] (dat.).
[[profit]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[λυσιτελεῖν]] (dat.). [[verse|V.]] [[λύω|λύειν τέλη]] (dat.), [[λύω]], [[λύειν]] (dat.).


[[pay back]]: P. [[ἀνταποδιδόναι]]. P. and V. [[ἀντιδιδόναι]].
[[pay back]]: [[prose|P.]] [[ἀνταποδιδόναι]]. [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀντιδιδόναι]].


[[pay besides]]: P. [[προσαποτίνειν]].
[[pay besides]]: [[prose|P.]] [[προσαποτίνειν]].


[[pay down]]: Ar. and P. [[κατατιθέναι]], P. [[καταβάλλειν]].
[[pay down]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[κατατιθέναι]], [[prose|P.]] [[καταβάλλειν]].


[[pay for]], [[provide money for]]: Ar. and P. [[δαπανᾶν]] [[εἰς]] (acc.).
[[pay for]], [[provide money for]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[δαπανᾶν εἰς]] (acc.).


[[be punished for]]: P. and V. [[δίκην]] [[διδόναι]] (gen.), [[δίκην]] [[τίνειν]] (gen.), [[δίκην]] [[ἐκτίνειν]] (gen.).
[[be punished for]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δίκην διδόναι]] (gen.), [[δίκην τίνειν]] (gen.), [[δίκην ἐκτίνειν]] (gen.).


[[you shall pay for this]]: use Ar. and P. [[οἰμώξει]], Ar. and V. [[κλαύσει]].
[[you shall pay for this]]: use [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[οἰμώξει]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κλαύσει]].


[[pay off: a debt]], P. [[διαλύω|διαλύειν]], Ar. and P. [[ἀποδιδόναι]]; [[a person]], P. [[διαλύω|διαλύειν]] (acc.) (Dem. 866).
[[pay off]]: a [[debt]], [[prose|P.]] [[διαλύω]], [[διαλύειν]], [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[ἀποδιδόναι]]; a [[person]], [[prose|P.]] [[διαλύω]], [[διαλύειν]] (acc.) ([[Demosthenes|Dem.]] 866).


[[paid off]]: P. [[ἀπόμισθος]].
[[paid off]]: [[prose|P.]] [[ἀπόμισθος]].


[[pay out]]: see [[requite]].
[[pay out]]: see [[requite]].


[[pay out a rope]]: Ar. and V. [[ἐξιέναι]].
[[pay out a rope]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[ἐξιέναι]].


V. intrans. [[be profitable]]: Ar. and P. [[λυσιτελεῖν]], V. [[λύω|λύειν]] [[τέλη]], or [[λύω|λύειν]] [[alone]].
'''verb intransitive''' [[be profitable]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[λυσιτελεῖν]], [[verse|V.]] [[λύω|λύειν τέλη]], or [[λύω|λύειν]] alone.


'''subs.'''
===substantive===


P. and V. [[μισθός]], ὁ.
[[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μισθός]], ὁ.


[[receipt of pay]]: Ar. and P. [[μισθοφορά]], ἡ.
[[receipt of pay]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μισθοφορά]], ἡ.


[[pay given in advance]]: P. [[πρόδοσις]], ἡ.
[[pay given in advance]]: [[prose|P.]] [[πρόδοσις]], ἡ.


[[extra pay]]: P. [[ἐπιφορά]], ἡ.
[[extra pay]]: [[prose|P.]] [[ἐπιφορά]], ἡ.


[[do something for pay]]: P. [[πράσσειν]] τι [[μισθοῦ]] (Dem. 242).
[[do something for pay]]: [[prose|P.]] [[πράσσειν τι μισθοῦ]] ([[Demosthenes|Dem.]] 242).


[[without pay]], adj.: P. and V. [[ἄμισθος]] (Dem. 731); adv., P. and V. [[ἀμισθί]].
[[without pay]], adj.: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἄμισθος]] ([[Demosthenes|Dem.]] 731); adv., [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[ἀμισθί]].


[[give pay]], v.:P. [[μισθοδοτεῖν]] (absol. or dat.).
[[give pay]], v.: [[prose|P.]] [[μισθοδοτεῖν]] (absol. or dat.).


[[receive pay]]: Ar. and P. [[μισθοφορεῖν]].
[[receive pay]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μισθοφορεῖν]].


[[in receipt of pay]]: use adj., P. [[ἔμμισθος]].
[[in receipt of pay]]: use adj., [[prose|P.]] [[ἔμμισθος]].


[[in receipt of full pay]]: use adj., P. [[ἐντελόμισθος]].
[[in receipt of full pay]]: use adj., [[prose|P.]] [[ἐντελόμισθος]].


[[be in any one's pay]], v.:Ar. and P. [[μισθοφορεῖν]] (dat.), or [[παρά]] (dat.).
[[be in any one's pay]], v.:[[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μισθοφορεῖν]] (dat.), or [[παρά]] (dat.).


[[in the pay of]]: Ar. and P. [[μισθωτός]] (gen.).
[[in the pay of]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[μισθωτός]] (gen.).
}}
}}

Latest revision as of 17:42, 28 June 2022

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for pay - Opens in new window

verb transitive

P. and V. τίνειν, ἐκτίνειν, ἀποτίνειν (Euripides, Iphigenia in Aulis 1169), τελεῖν, Ar. and P. φέρω, φέρειν, ἀποδιδόναι.

pay in full: V. πληροῦν, P. ἐκπληροῦν.

bring in, yield: P. προσφέρειν, φέρω, φέρειν, P. and V. διδόναι.

reward, requite: P. and V. ἀμείβεσθαι; see reward.

give wages: P. μισθοδοτεῖν (dat. or absol.).

be paid, receive as payment: P. κομίζεσθαι (acc.).

pay the penalty: see under penalty.

pay (debts): P. διαλύω, διαλύειν, Ar. and P. ἀποδιδόναι.

pay (honour, etc.): P. and V. νέμειν.

pay properly tax: P. εἰσφέρειν, εἰσφορὰν τιθέναι.

pay tribute: Ar. and P. φόρον φέρειν; see tribute.

help to pay: P. συνεκτίνειν (absol.).

profit: Ar. and P. λυσιτελεῖν (dat.). V. λύειν τέλη (dat.), λύω, λύειν (dat.).

pay back: P. ἀνταποδιδόναι. P. and V. ἀντιδιδόναι.

pay besides: P. προσαποτίνειν.

pay down: Ar. and P. κατατιθέναι, P. καταβάλλειν.

pay for, provide money for: Ar. and P. δαπανᾶν εἰς (acc.).

be punished for: P. and V. δίκην διδόναι (gen.), δίκην τίνειν (gen.), δίκην ἐκτίνειν (gen.).

you shall pay for this: use Ar. and P. οἰμώξει, Ar. and V. κλαύσει.

pay off: a debt, P. διαλύω, διαλύειν, Ar. and P. ἀποδιδόναι; a person, P. διαλύω, διαλύειν (acc.) (Dem. 866).

paid off: P. ἀπόμισθος.

pay out: see requite.

pay out a rope: Ar. and V. ἐξιέναι.

verb intransitive be profitable: Ar. and P. λυσιτελεῖν, V. λύειν τέλη, or λύειν alone.

substantive

P. and V. μισθός, ὁ.

receipt of pay: Ar. and P. μισθοφορά, ἡ.

pay given in advance: P. πρόδοσις, ἡ.

extra pay: P. ἐπιφορά, ἡ.

do something for pay: P. πράσσειν τι μισθοῦ (Dem. 242).

without pay, adj.: P. and V. ἄμισθος (Dem. 731); adv., P. and V. ἀμισθί.

give pay, v.: P. μισθοδοτεῖν (absol. or dat.).

receive pay: Ar. and P. μισθοφορεῖν.

in receipt of pay: use adj., P. ἔμμισθος.

in receipt of full pay: use adj., P. ἐντελόμισθος.

be in any one's pay, v.:Ar. and P. μισθοφορεῖν (dat.), or παρά (dat.).

in the pay of: Ar. and P. μισθωτός (gen.).