medium: Difference between revisions
Θεράπευε τὸν δυνάμενον, ἄνπερ νοῦν ἔχῃς (αἰεί σ' ὠφελεῖν) → Si mens est tibi, coles potentes qui sient → Dem Mächtigen sei zu Willen, bist du bei Verstand (Sei immer dem zu Willen, der dir nützen kann)
m (Text replacement - "(|thumb)\n(\|link=)" to "$1$2") |
(CSV2 import) |
||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_522.jpg}}]] | ||
===substantive=== | |||
[[means to an end]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[πόρος]], ὁ. [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[νόμισμα]], τό. | |||
[[medium of exchange]]: [[prose|P.]] [[σύμβολον τῆς ἀλλαγῆς ἕνεκα]] ([[Plato]], ''[[Republic]]'' 371B). | |||
===adjective=== | |||
[[moderate]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μέτριος]]. | |||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=medium medi(i) N N :: middle, center; medium, mean; midst, community, public; publicity | |||
}} | }} | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
Line 18: | Line 26: | ||
|sltx=[[ἐγγαστρίμυθος]] | |sltx=[[ἐγγαστρίμυθος]] | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=medium, ii. n. :: 中問。中央。心。De medio tollere eum 殺彼。E medio excedere 死。過。Afferre ''vel'' proferre in medium 言明。引理。提起。In medio positum est 係明事。係素常。Vocare in medium 争論一事。Consulere in medium 顧衆之益。In medio relinquere 未决定。 | ||
}} | }} |
Latest revision as of 20:45, 12 June 2024
English > Greek (Woodhouse)
substantive
means to an end: P. and V. πόρος, ὁ. P. and V. νόμισμα, τό.
medium of exchange: P. σύμβολον τῆς ἀλλαγῆς ἕνεκα (Plato, Republic 371B).
adjective
Latin > English
medium medi(i) N N :: middle, center; medium, mean; midst, community, public; publicity
Latin > English (Lewis & Short)
mĕdĭum: i, v. medius, II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mĕdĭum,⁸ ĭī, n. (medius),
1 milieu, centre : in medio ædium Liv. 1, 57, 9, au milieu de la maison ; in agmine in primis modo, modo in postremis, sæpe in medio adesse Sall. J. 45, 2, dans les marches, il accompagnait la colonne tantôt en tête, tantôt en queue, souvent au centre ; hostes in medio circumventi Liv. 10, 2, 11, les ennemis pris des deux côtés furent enveloppés ; medium ferire Cic. Fato 39, frapper au milieu, tenir le milieu ; medium diei Liv. 27, 48, 17, le milieu du jour
2 [sens fig.] a) milieu, lieu accessible à tous, à la disposition de tous : in medio omnibus palma est posita Ter. Phorm. 16, la palme est placée devant tous, accessible à tous ; bona interfectorum in medium cedant Tac. H. 4, 64, que les biens de ceux qui seront tués soient mis en commun ; communes utilitates in medium afferre Cic. Off. 1, 22, mettre en commun nos avantages à tous ; consulere in medium Liv. 24, 22, 15, prendre des mesures dans l’intérêt commun, vouloir le bien commun ; b) lieu exposé aux regards de tous : rem in medio ponere Cic. Verr. 2, 5, 149, mettre un fait sous les yeux, exposer une affaire, ou in medium proferre Cic. Verr. 2, 4, 115 ; in medium evocare cogitationes Liv. 9, 17, 2, amener à exposer des réflexions ; tabulæ sunt in medio Cic. Verr. 2, 2, 104, les registres sont sous les yeux de tous || [en part.] rem in medio relinquere Cic. Cæl. 48, laisser une chose en suspens, au jugement de la foule ; in medium vocare Cic. Clu. 77, soumettre qqch. au jugement public || venient in medium Cic. Verr. 2, 2, 175, ils viendront sous vos yeux [pour témoigner] ; prima veniat in medium Epicuri ratio Cic. Fin. 1, 13, faisons d’abord comparaître la doctrine d’Épicure ; recede de medio Cic. Amer. 112, cède la place, retire-toi || aliquid e medio pellere Cic. Off. 3, 37 ; tollere Cic. de Or. 3, 177 ; de medio removere Cic. Verr. 2, 2, 175, bannir, écarter, supprimer qqch. ; hominem de medio tollere Cic. Amer. 20, faire disparaître un homme ; e medio excedere, abire Ter. Phorm. 967 ; 1019, sortir du monde, mourir
3 moitié : Varro R. 2, 7, 8.
Latin > German (Georges)
medium, die Mitte, s. mediusno. I, A, 1, c u. 2, c u. no. II.