λαχανισμός: Difference between revisions

From LSJ

Στέργει γὰρ οὐδεὶς ἄγγελον κακῶν ἐπῶν → No one loves the bearer of bad news

Sophocles, Antigone, 277
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
(CSV import)
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=lachanismos
|Transliteration C=lachanismos
|Beta Code=laxanismo/s
|Beta Code=laxanismo/s
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[cutting]] or <b class="b2">gathering of vegetables</b>, ἐπὶ -ισμὸν ἐξελθεῖν <span class="bibl">Th.3.111</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>117.73</span> (i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">being at grass</b>, of horses, <span class="title">Hippiatr.</span>129.</span>
|Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[cutting]] or [[gathering of vegetables]], ἐπὶ -ισμὸν ἐξελθεῖν Th.3.111, cf. ''PTeb.''117.73 (i B.C.).<br><span class="bld">II</span> [[being at grass]], of horses, ''Hippiatr.''129.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0020.png Seite 20]] ὁ, das Abschneiden u. Sammeln der Gemüse od. Küchenkräuter, καὶ συλλογὴ φρυγάνων vrbdt Thuc. 3, 111.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0020.png Seite 20]] ὁ, das Abschneiden u. Sammeln der Gemüse od. Küchenkräuter, καὶ συλλογὴ φρυγάνων vrbdt Thuc. 3, 111.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />action de cueillir <i>ou</i> de récolter des légumes.<br />'''Étymologie:''' [[λάχανον]].
}}
{{elru
|elrutext='''λᾰχᾰνισμός:''' ὁ [[сбор овощей]] (ἐπὶ λαχανισμὸν [[ἐξελθεῖν]] Thuc.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''λᾰχᾰνισμός''': ὁ, τὸ κόπτειν ἢ συλλέγειν λάχανα, ἐπὶ λαχανισμὸν ἐξελθεῖν Θουκ. 3. 111.
|lstext='''λᾰχᾰνισμός''': ὁ, τὸ κόπτειν ἢ συλλέγειν λάχανα, ἐπὶ λαχανισμὸν ἐξελθεῖν Θουκ. 3. 111.
}}
{{bailly
|btext=οῦ (ὁ) :<br />action de cueillir <i>ou</i> de récolter des légumes.<br />'''Étymologie:''' [[λάχανον]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''λᾰχᾰνισμός:''' ὁ, [[κοπή]] ή [[συλλογή]] λαχάνων, σε Θουκ.
|lsmtext='''λᾰχᾰνισμός:''' ὁ, [[κοπή]] ή [[συλλογή]] λαχάνων, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''λᾰχᾰνισμός:''' ὁ сбор овощей (ἐπὶ λαχανισμὸν [[ἐξελθεῖν]] Thuc.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=λᾰχᾰνισμός, οῦ, ὁ,<br />a [[gathering]] of vegetables, Thuc. [from λάχᾰνον]
|mdlsjtxt=λᾰχᾰνισμός, οῦ, ὁ,<br />a [[gathering]] of vegetables, Thuc. [from λάχᾰνον]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[olerum collectio]]'', [[gathering of vegetables]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.111.1/ 3.111.1].
}}
}}

Latest revision as of 14:29, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λᾰχᾰνισμός Medium diacritics: λαχανισμός Low diacritics: λαχανισμός Capitals: ΛΑΧΑΝΙΣΜΟΣ
Transliteration A: lachanismós Transliteration B: lachanismos Transliteration C: lachanismos Beta Code: laxanismo/s

English (LSJ)

ὁ,
A cutting or gathering of vegetables, ἐπὶ -ισμὸν ἐξελθεῖν Th.3.111, cf. PTeb.117.73 (i B.C.).
II being at grass, of horses, Hippiatr.129.

German (Pape)

[Seite 20] ὁ, das Abschneiden u. Sammeln der Gemüse od. Küchenkräuter, καὶ συλλογὴ φρυγάνων vrbdt Thuc. 3, 111.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
action de cueillir ou de récolter des légumes.
Étymologie: λάχανον.

Russian (Dvoretsky)

λᾰχᾰνισμός:сбор овощей (ἐπὶ λαχανισμὸν ἐξελθεῖν Thuc.).

Greek (Liddell-Scott)

λᾰχᾰνισμός: ὁ, τὸ κόπτειν ἢ συλλέγειν λάχανα, ἐπὶ λαχανισμὸν ἐξελθεῖν Θουκ. 3. 111.

Greek Monolingual

λαχανισμός, ὁ (Α) λαχανίζω
1. το κόψιμο και μάζεμα λαχάνων («ἐπὶ λαχανισμὸν καὶ φρυγάνων ξυλλογὴν ἐξελθόντες», Θουκ.)
2. (για ίππο) η βρώση χόρτων.

Greek Monotonic

λᾰχᾰνισμός: ὁ, κοπή ή συλλογή λαχάνων, σε Θουκ.

Middle Liddell

λᾰχᾰνισμός, οῦ, ὁ,
a gathering of vegetables, Thuc. [from λάχᾰνον]

Lexicon Thucydideum

olerum collectio, gathering of vegetables, 3.111.1.