ἔπειξις: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epeiksis | |Transliteration C=epeiksis | ||
|Beta Code=e)/peicis | |Beta Code=e)/peicis | ||
|Definition=εως, ἡ, < | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[haste]], [[hurry]], J.''AJ''18.6.5, Plu.''Rom.''29, Ruf. ap. Orib.8.24.23, Aristid. ''Or.''48(24).61, Luc.''DMeretr.''10.3, etc.<br><span class="bld">2</span> [[emergency]], Antyll. ap. Orib.10.23.30.<br><span class="bld">II</span> [[urging]], [[pressing]], ''Glossaria'': pl., App.''BC''1.19 ([[si vera lectio|s.v.l.]]). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0911.png Seite 911]] ἡ, die Beschleunigung, die Eile; Luc. D. meretr. 10; Plut. Rom. 29 u. a. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0911.png Seite 911]] ἡ, die Beschleunigung, die Eile; Luc. D. meretr. 10; Plut. Rom. 29 u. a. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=εως (ἡ) :<br />[[hâte]], [[empressement]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπείγω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔπειξις:''' εως ἡ [[ἐπείγω]] торопливость Plut., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔπειξις''': -εως, ἡ, τὸ ἐπείγεσθαι, [[σπουδή]], διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦντες [[πολλάκις]] Πλούτ. Ρωμ. 29· γράμματα οὐ [[πάνυ]] σαφῆ... δηλοῦντα ἔπειξιν τοῦ γεγραφότος Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 10. 3. | |lstext='''ἔπειξις''': -εως, ἡ, τὸ ἐπείγεσθαι, [[σπουδή]], διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦντες [[πολλάκις]] Πλούτ. Ρωμ. 29· γράμματα οὐ [[πάνυ]] σαφῆ... δηλοῦντα ἔπειξιν τοῦ γεγραφότος Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 10. 3. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[ἔπειξις]], η (Α) [[επείγω]]<br /><b>1.</b> βία, [[σπουδή]] («διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... | |mltxt=[[ἔπειξις]], η (Α) [[επείγω]]<br /><b>1.</b> βία, [[σπουδή]] («διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦν | ||
τες [[πολλάκις]]», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[πίεση]]. | |||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἔπειξις:''' -εως, ἡ ([[ἐπείγω]]), [[σπουδή]], [[βία]], [[βιασύνη]], σε Πλούτ. | |lsmtext='''ἔπειξις:''' -εως, ἡ ([[ἐπείγω]]), [[σπουδή]], [[βία]], [[βιασύνη]], σε Πλούτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἔπειξις]], εως [[ἐπείγω]]<br />[[haste]], [[hurry]], Plut. | |mdlsjtxt=[[ἔπειξις]], εως [[ἐπείγω]]<br />[[haste]], [[hurry]], Plut. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:34, 25 August 2023
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A haste, hurry, J.AJ18.6.5, Plu.Rom.29, Ruf. ap. Orib.8.24.23, Aristid. Or.48(24).61, Luc.DMeretr.10.3, etc.
2 emergency, Antyll. ap. Orib.10.23.30.
II urging, pressing, Glossaria: pl., App.BC1.19 (s.v.l.).
German (Pape)
[Seite 911] ἡ, die Beschleunigung, die Eile; Luc. D. meretr. 10; Plut. Rom. 29 u. a. Sp.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
hâte, empressement.
Étymologie: ἐπείγω.
Russian (Dvoretsky)
ἔπειξις: εως ἡ ἐπείγω торопливость Plut., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
ἔπειξις: -εως, ἡ, τὸ ἐπείγεσθαι, σπουδή, διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦντες πολλάκις Πλούτ. Ρωμ. 29· γράμματα οὐ πάνυ σαφῆ... δηλοῦντα ἔπειξιν τοῦ γεγραφότος Λουκ. Ἑταιρ. Διάλ. 10. 3.
Greek Monolingual
ἔπειξις, η (Α) επείγω
1. βία, σπουδή («διὰ τὴν ἔπειξιν ἀλλήλους... ἀνακαλοῦν
τες πολλάκις», Πλούτ.)
2. πίεση.
Greek Monotonic
ἔπειξις: -εως, ἡ (ἐπείγω), σπουδή, βία, βιασύνη, σε Πλούτ.