ἀφέγγεια: Difference between revisions

From LSJ

ἔστιν δέ που ἡ μὲν ἐπὶ σώμασι γυμναστική, ἡ δ' ἐπὶ ψυχῇ μουσική → I think I am right in saying that we have physical exercise for the body and the arts for the soul

Source
(3)
 
m (LSJ1 replacement)
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afeggeia
|Transliteration C=afeggeia
|Beta Code=a)fe/ggeia
|Beta Code=a)fe/ggeia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">want of light</b>, <span class="bibl">Max.Tyr.40.4</span>.</span>
|Definition=ἡ, [[want of light]], Max.Tyr.40.4.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ας, ἡ<br />[[falta de luz]], [[oscuridad]] νύκτα καὶ ζόφον καὶ ἀφέγγειαν Max.Tyr.40.4.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0408.png Seite 408]] ἡ, Lichtlosigkeit, Max. Tyr.
}}
{{ls
|lstext='''ἀφέγγεια''': ἡ, [[ἔλλειψις]] φέγγους, φωτός, Μάξιμ. Τύρ. 40. 4.
}}
}}

Latest revision as of 12:35, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφέγγεια Medium diacritics: ἀφέγγεια Low diacritics: αφέγγεια Capitals: ΑΦΕΓΓΕΙΑ
Transliteration A: aphéngeia Transliteration B: aphengeia Transliteration C: afeggeia Beta Code: a)fe/ggeia

English (LSJ)

ἡ, want of light, Max.Tyr.40.4.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ
falta de luz, oscuridad νύκτα καὶ ζόφον καὶ ἀφέγγειαν Max.Tyr.40.4.

German (Pape)

[Seite 408] ἡ, Lichtlosigkeit, Max. Tyr.

Greek (Liddell-Scott)

ἀφέγγεια: ἡ, ἔλλειψις φέγγους, φωτός, Μάξιμ. Τύρ. 40. 4.