ἐκπόρθησις: Difference between revisions

From LSJ

Ἐρωτώμενος διὰ τί ὀλίγους ἔχει μαθητάς, ἔφη ὅτι ἀργυρέᾳ αὐτοὺς ἐκβάλλω ῥάβδῳ → When asked why he had so few pupils, he replied ‘I chase them away with a silver stick (Diogenes Laertius 6.4.5, on the philosopher Antisthenes)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
mNo edit summary
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ekporthisis
|Transliteration C=ekporthisis
|Beta Code=e)kpo/rqhsis
|Beta Code=e)kpo/rqhsis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[sacking]], [[wasting]], <span class="bibl">Str.9.1.17</span>, <span class="bibl">Ph.2.122</span>, <span class="bibl">Onos.42.23</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[sacking]], [[wasting]], Str.9.1.17, Ph.2.122, Onos.42.23.
}}
{{DGE
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[saqueo]] c. gen. obj. ἡ ὑπὸ τῶν Διοσκούρων ἐ. αὐτῆς (Ἄφιδνας) Str.9.1.17, cf. 13.3.1, Ph.2.122, Onas.42.23, Thdt.M.81.869B.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 16: Line 19:
|lstext='''ἐκπόρθησις''': -εως, ἡ, [[ἅλωσις]], λαφυραγώγησις, Στράβων 396.
|lstext='''ἐκπόρθησις''': -εως, ἡ, [[ἅλωσις]], λαφυραγώγησις, Στράβων 396.
}}
}}
{{DGE
{{trml
|dgtxt=-εως, ἡ<br />[[saqueo]] c. gen. obj. ἡ ὑπὸ τῶν Διοσκούρων ἐ. αὐτῆς (Ἄφιδνας) Str.9.1.17, cf. 13.3.1, Ph.2.122, Onas.42.23, Thdt.M.81.869B.
|trtx====[[conquest]]===
Albanian: pushtim; Arabic: فَتْح, اِسْتِيلَاء, تَسْخِير, إِخْضَاع, اِحْتِلال, اِنْتِصَار; Armenian: նվաճում; Azerbaijani: istila, fəth; Belarusian: заваёва, заваяванне, здабыццё; Bengali: বিজয়; Bulgarian: завоевание, завоюване; Catalan: conquesta, conquista; Chinese Mandarin: [[戰勝]], [[战胜]], [[征服]]; Czech: dobytí; Danish: erobring; Dutch: [[verovering]]; Esperanto: konkero; Estonian: vallutus; Finnish: voitto, valloitus; French: [[conquête]]; Galician: conquista; Georgian: დაპყრობა; German: [[Eroberung]]; Greek: [[άλωση]], [[κατάκτηση]]; Ancient Greek: [[αἵρεσις]], [[ἅλωσις]], [[δῄωσις]], [[ἔγκτασις]], [[ἔγκτησις]], [[ἐκπόρθησις]], [[ἐπικράτησις]], [[καταγώνισις]], [[κατάκτησις]], [[καταμάχησις]], [[πόρθησις]], [[χείρωμα]]; Hebrew: כִּבּוּשׁ; Hindi: विजय, फ़तह, जयन, पराजय; Hungarian: hódítás; Irish: concas; Italian: [[conquista]], [[soggiogamento]]; Japanese: 征服; Korean: 정복; Latvian: uzvara, iekarošana; Lithuanian: užkariavimas; Macedonian: освојување; Maori: raupatu; Norman: contchête; Norwegian Bokmål: erobring; Pashto: فتح, استيلا; Persian: استیلا, فتح, تسخیر; Polish: podbój; Portuguese: [[conquista]]; Romanian: cucerire; Russian: [[завоевание]]; Scottish Gaelic: ceannsachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: осваја̄ње; Roman: osvájānje; Slovak: dobytie; Slovene: osvojitev; Spanish: [[conquista]]; Swedish: erövring; Tajik: истило, фатҳ; Tocharian B: yūkalñe; Turkish: fetih, istila; Turkmen: basyp; Ukrainian: завоювання, здобуття; Urdu: فتح; Uzbek: istilo, fath, bosib; Vietnamese: sự chinh phục; Volapük: konker; Welsh: concwest, concwestau
}}
}}

Latest revision as of 13:13, 24 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκπόρθησις Medium diacritics: ἐκπόρθησις Low diacritics: εκπόρθησις Capitals: ΕΚΠΟΡΘΗΣΙΣ
Transliteration A: ekpórthēsis Transliteration B: ekporthēsis Transliteration C: ekporthisis Beta Code: e)kpo/rqhsis

English (LSJ)

-εως, ἡ, sacking, wasting, Str.9.1.17, Ph.2.122, Onos.42.23.

Spanish (DGE)

-εως, ἡ
saqueo c. gen. obj. ἡ ὑπὸ τῶν Διοσκούρων ἐ. αὐτῆς (Ἄφιδνας) Str.9.1.17, cf. 13.3.1, Ph.2.122, Onas.42.23, Thdt.M.81.869B.

German (Pape)

[Seite 776] ἡ, die Verwüstung, Zerstörung, Strab. IX p. 396.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκπόρθησις: -εως, ἡ, ἅλωσις, λαφυραγώγησις, Στράβων 396.

Translations

conquest

Albanian: pushtim; Arabic: فَتْح, اِسْتِيلَاء, تَسْخِير, إِخْضَاع, اِحْتِلال, اِنْتِصَار; Armenian: նվաճում; Azerbaijani: istila, fəth; Belarusian: заваёва, заваяванне, здабыццё; Bengali: বিজয়; Bulgarian: завоевание, завоюване; Catalan: conquesta, conquista; Chinese Mandarin: 戰勝, 战胜, 征服; Czech: dobytí; Danish: erobring; Dutch: verovering; Esperanto: konkero; Estonian: vallutus; Finnish: voitto, valloitus; French: conquête; Galician: conquista; Georgian: დაპყრობა; German: Eroberung; Greek: άλωση, κατάκτηση; Ancient Greek: αἵρεσις, ἅλωσις, δῄωσις, ἔγκτασις, ἔγκτησις, ἐκπόρθησις, ἐπικράτησις, καταγώνισις, κατάκτησις, καταμάχησις, πόρθησις, χείρωμα; Hebrew: כִּבּוּשׁ; Hindi: विजय, फ़तह, जयन, पराजय; Hungarian: hódítás; Irish: concas; Italian: conquista, soggiogamento; Japanese: 征服; Korean: 정복; Latvian: uzvara, iekarošana; Lithuanian: užkariavimas; Macedonian: освојување; Maori: raupatu; Norman: contchête; Norwegian Bokmål: erobring; Pashto: فتح, استيلا; Persian: استیلا, فتح, تسخیر; Polish: podbój; Portuguese: conquista; Romanian: cucerire; Russian: завоевание; Scottish Gaelic: ceannsachadh; Serbo-Croatian Cyrillic: осваја̄ње; Roman: osvájānje; Slovak: dobytie; Slovene: osvojitev; Spanish: conquista; Swedish: erövring; Tajik: истило, фатҳ; Tocharian B: yūkalñe; Turkish: fetih, istila; Turkmen: basyp; Ukrainian: завоювання, здобуття; Urdu: فتح; Uzbek: istilo, fath, bosib; Vietnamese: sự chinh phục; Volapük: konker; Welsh: concwest, concwestau