κατολολύζω: Difference between revisions
καὶ ἤδη γε ἄπειμι παρὰ τὸν ἑταῖρον Κλεινίαν, ὅτι πυνθάνομαι χρόνου ἤδη ἀκάθαρτον εἶναι αὐτῷ τὴν γυναῖκα καὶ ταύτην νοσεῖν, ὅτι μὴ ῥεῖ. ὥστε οὐκέτι οὐδ' ἀναβαίνει αὐτήν, ἀλλ' ἄβατος καὶ ἀνήροτός ἐστιν → and now I depart for my companion, Cleinias since I have learned that for some time now his wife is unclean and she is ill because she does not flow, therefore he no longer sleeps with her but she is unavailable and untilled
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
mNo edit summary |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=katololyzo | |Transliteration C=katololyzo | ||
|Beta Code=katololu/zw | |Beta Code=katololu/zw | ||
|Definition= | |Definition=[[shriek over]], [[θύμα]]τος [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''1118 (lyr.). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] (s. [[ὀλολύζω]]), aufseufzen wobei; κατολολυξάτω θύματος, bei dem Opfer, Aesch. Ag. 1089. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1403.png Seite 1403]] (s. [[ὀλολύζω]]), [[aufseufzen wobei]]; κατολολυξάτω θύματος, bei dem Opfer, Aesch. Ag. 1089. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=[[pousser un cri de triomphe sur]] <i>ou</i> [[pousser un cri de triomphe au sujet de]], gén..<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ὀλολύζω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κατ-ολολύζω [[bejubelen]], met gen. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κατολολύζω:''' [[сопровождать криком]], [[восклицать]]: κατολολυξάτω θύματος Aesch. (Эринии), издайте (ликующий) возглас над жертвой. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 25: | Line 28: | ||
|lsmtext='''κατολολύζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[βγάζω]] λυπητερές κραυγές για [[κάτι]], με γεν., σε Αισχύλ. | |lsmtext='''κατολολύζω:''' μέλ. <i>-ξω</i>, [[βγάζω]] λυπητερές κραυγές για [[κάτι]], με γεν., σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''κατολολύζω''': [[ὀλολύζω]] ἐπί τινος, [[ἐκφέρω]] λυπηρὰς κραυγάς, κατολολυξάτω θύματος, κατὰ τὴν θυσίαν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1118. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[shriek]] [[over]] a [[thing]], c. gen., Aesch. | |mdlsjtxt=fut. ξω<br />to [[shriek]] [[over]] a [[thing]], c. gen., Aesch. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 07:42, 6 November 2024
English (LSJ)
shriek over, θύματος A.Ag.1118 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1403] (s. ὀλολύζω), aufseufzen wobei; κατολολυξάτω θύματος, bei dem Opfer, Aesch. Ag. 1089.
French (Bailly abrégé)
pousser un cri de triomphe sur ou pousser un cri de triomphe au sujet de, gén..
Étymologie: κατά, ὀλολύζω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κατ-ολολύζω bejubelen, met gen.
Russian (Dvoretsky)
κατολολύζω: сопровождать криком, восклицать: κατολολυξάτω θύματος Aesch. (Эринии), издайте (ликующий) возглас над жертвой.
Greek Monolingual
κατολολύζω (Α)
βγάζω θρηνητικές κραυγές.
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ὀλολύζω «βγάζω δυνατές κραυγές»].
Greek Monotonic
κατολολύζω: μέλ. -ξω, βγάζω λυπητερές κραυγές για κάτι, με γεν., σε Αισχύλ.
Greek (Liddell-Scott)
κατολολύζω: ὀλολύζω ἐπί τινος, ἐκφέρω λυπηρὰς κραυγάς, κατολολυξάτω θύματος, κατὰ τὴν θυσίαν, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1118.