πανσυδίᾳ: Difference between revisions

From LSJ

Κινδυνεύουσι γὰρ ὅσοι τυγχάνουσιν ὀρθῶς ἁπτόμενοι φιλοσοφίας λεληθέναι τοὺς ἄλλους ὅτι οὐδὲν ἄλλο αὐτοὶ ἐπιτηδεύουσιν ἢ ἀποθνῄσκειν τε καὶ τεθνάναι → Actually, the rest of us probably haven't realized that those who manage to pursue philosophy as it should be pursued are practicing nothing else but dying and being dead (Socrates via Plato, Phaedo 64a.5)

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=pansydia
|Transliteration C=pansydia
|Beta Code=pansudi/a&#x007C;
|Beta Code=pansudi/a&#x007C;
|Definition=Ep. πανσυδίῃ, or πασσυδίῃ, Adv., (σεύομαι) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with all speed]], <span class="bibl">Il.2.12</span>, <span class="bibl">11.709</span>, <span class="bibl">725</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>797</span> (anap.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> = [[πανστρατιᾷ]], <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>4.4.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ages.</span>2.19</span> (cf. foreg.), Aen. Tact.<span class="bibl">15.9</span>, <span class="bibl">Q.S.7.432</span>, <span class="bibl">Tryph.142</span>.</span>
|Definition=Ep. [[πανσυδίῃ]], or [[πασσυδίῃ]], Adv., ([[σεύομαι]])<br><span class="bld">A</span> [[with all speed]], Il.2.12, 11.709, 725, E.''Tr.''797 (anap.).<br><span class="bld">II</span> = [[πανστρατιᾷ]], X.''HG''4.4.9, ''Ages.''2.19 (cf. [[πανσυδί]]), Aen. Tact.15.9, Q.S.7.432, Tryph.142.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />avec toute l’impétuosité possible, avec toute la vigueur possible, en toute hâte.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[σεύω]].
|btext=<i>adv.</i><br />[[avec toute l'impétuosité possible]], [[avec toute la vigueur possible]], [[en toute hâte]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[σεύω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.
|elnltext=πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''πανσῠδίᾳ:''' Xen. πασσῠδία, ион. πανσῠδίῃ adv. [[σεύω]] со всей силой, всеми силами или со всей стремительностью Hom., Xen., Eur.
|elrutext='''πανσῠδίᾳ:''' Xen. πασσῠδία, ион. πανσῠδίῃ adv. [[σεύω]] со всей силой, всеми силами или со всей стремительностью Hom., Xen., Eur.
}}
}}

Latest revision as of 08:02, 27 May 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πανσῠδίᾳ Medium diacritics: πανσυδίᾳ Low diacritics: πανσυδία Capitals: ΠΑΝΣΥΔΙΑ
Transliteration A: pansydíāi Transliteration B: pansydia Transliteration C: pansydia Beta Code: pansudi/a|

English (LSJ)

Ep. πανσυδίῃ, or πασσυδίῃ, Adv., (σεύομαι)
A with all speed, Il.2.12, 11.709, 725, E.Tr.797 (anap.).
II = πανστρατιᾷ, X.HG4.4.9, Ages.2.19 (cf. πανσυδί), Aen. Tact.15.9, Q.S.7.432, Tryph.142.

French (Bailly abrégé)

adv.
avec toute l'impétuosité possible, avec toute la vigueur possible, en toute hâte.
Étymologie: πᾶν, σεύω.

Greek Monotonic

πανσῠδίᾳ: επικ. —ίῃ, επίρρ., (σεύομαι), με ολόκληρη την ταχύτητα = πάσῃ τῇ σπουδῇ, σε Ομήρ. Ιλ.· Αττ. πανσυδίᾳ ή πασσυδίᾳ σε Ευρ. — Δεν απαντάται ονομ., πρβλ. πανστρατιᾷ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πανσυδίᾳ ook πασσυδίᾳ, Ion. πανσυδίῃ [πανσυδί] adv. in volle vaart. met het hele leger; uitbr. geheel en al:. κάββαλλε π. hij vernietigde compleet AP 7.299.2.

Russian (Dvoretsky)

πανσῠδίᾳ: Xen. πασσῠδία, ион. πανσῠδίῃ adv. σεύω со всей силой, всеми силами или со всей стремительностью Hom., Xen., Eur.