ἀκρορρίνιον: Difference between revisions
From LSJ
ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(6 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=akrorrinion | |Transliteration C=akrorrinion | ||
|Beta Code=a)krorri/nion | |Beta Code=a)krorri/nion | ||
|Definition=τό, (ῥίς) | |Definition=τό, ([[ῥίς]]) [[tip of the nose]], Poll.2.80. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, τό [[punta de la nariz]] Poll.2.80. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀκρορρίνιον''': τό, (ῥὶς) τὸ [[ἄκρον]] τῆς [[ῥινός]], | |lstext='''ἀκρορρίνιον''': τό, (ῥὶς) τὸ [[ἄκρον]] τῆς [[ῥινός]], Πολυδ. 2. 80. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{pape | ||
| | |ptext=τό, <i>[[Nasenspitze]]</i>, Poll. 2.80. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:23, 25 August 2023
English (LSJ)
τό, (ῥίς) tip of the nose, Poll.2.80.
Spanish (DGE)
-ου, τό punta de la nariz Poll.2.80.
Greek (Liddell-Scott)
ἀκρορρίνιον: τό, (ῥὶς) τὸ ἄκρον τῆς ῥινός, Πολυδ. 2. 80.
German (Pape)
τό, Nasenspitze, Poll. 2.80.