τεφρόω: Difference between revisions
Ψυχῆς νοσούσης ἐστὶ φάρμακον λόγος → Sermo medela est animi ad aegrimonias → Der kranken Seele Heilungsmittel ist das Wort
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "Theophrastus" to "Thphr.") |
||
(9 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=tefroo | |Transliteration C=tefroo | ||
|Beta Code=tefro/w | |Beta Code=tefro/w | ||
|Definition= | |Definition=[[burn to ashes]], Lyc.227; πόλεις ''2 Ep.Pet.''2.6:—Med., Nic.''Al.''534:—Pass., to [[be burnt to ashes]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''Ign.''20, ''AP''5.187 (Leon.); to [[be covered with ashes]], D.C.66.21. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1102.png Seite 1102]] aschgrau machen, zu Asche machen, einäschern; Nic. Al. 534; Lycophr. 227; D. C. 66, 21; vgl. B. A. 65. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1102.png Seite 1102]] aschgrau machen, zu Asche machen, einäschern; Nic. Al. 534; Lycophr. 227; D. C. 66, 21; vgl. B. A. 65. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τεφρόω:''' [[испепелять]], [[обращать в пепел]] (πόλεις NT); pass. превращаться в пепел, сгорать дотла Anth. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=τέφρω: 1st aorist participle τεφρώσας; ([[τέφρα]] [[ashes]]); to [[reduce]] to [[ashes]]: [[Aristotle]] (?), Theophrastus, [[Dio]] Cassius, [[Philo]], Antoninus, others.) | |txtha=τέφρω: 1st aorist participle τεφρώσας; ([[τέφρα]] [[ashes]]); to [[reduce]] to [[ashes]]: [[Aristotle]] (?), Theophrastus, [[Dio]] Cassius, [[Philo]], Antoninus, others.) | ||
}} | }} | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':tefrÒw 帖弗羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':餘燼<br />'''字義溯源''':焚燒成灰,減縮,燒成灰,成灰;源自([[τετράρχης]])Z*=灰)<br />'''出現次數''':總共(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 成灰(1) 彼後2:6 | |sngr='''原文音譯''':tefrÒw 帖弗羅哦<br />'''詞類次數''':動詞(1)<br />'''原文字根''':餘燼<br />'''字義溯源''':焚燒成灰,減縮,燒成灰,成灰;源自([[τετράρχης]])Z*=灰)<br />'''出現次數''':總共(1);彼後(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 成灰(1) 彼後2:6 | ||
}} | |||
{{ntsuppl | |||
|ntstxt=-ῶ<br>réduire en cendres<br>[[τέφρα]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:37, 2 November 2024
English (LSJ)
burn to ashes, Lyc.227; πόλεις 2 Ep.Pet.2.6:—Med., Nic.Al.534:—Pass., to be burnt to ashes, Thphr. Ign.20, AP5.187 (Leon.); to be covered with ashes, D.C.66.21.
German (Pape)
[Seite 1102] aschgrau machen, zu Asche machen, einäschern; Nic. Al. 534; Lycophr. 227; D. C. 66, 21; vgl. B. A. 65.
Russian (Dvoretsky)
τεφρόω: испепелять, обращать в пепел (πόλεις NT); pass. превращаться в пепел, сгорать дотла Anth.
Greek (Liddell-Scott)
τεφρόω: καίω τι ἕως οὗ μεταβληθῇ εἰς τέφραν, ἀποτεφρῶ, Λυκόφρ. 227· καὶ ἐν τῷ μέσῳ τύπῳ, Νικ. Ἀλεξιφ. 534. ― Παθητ., καίομαι καὶ εἰς τέφραν μεταβάλλομαι, Θεοφρ. π. Πυρ. 20, Ἀνθ. Π. 5. 188. ― Καθ’ Ἡσύχ., «τεφρώσας· σποδώσας», ― κατὰ Σουΐδ. «τεφρώσας, ἐμπρήσας, σποδώσας. καὶ παροιμία ‘μὴ τὴν τέφραν φεύγων εἰς ἀνθρακιὰν πέσῃ’».
English (Strong)
from tephra (ashes); to incinerate, i.e. consume: turn to ashes.
English (Thayer)
τέφρω: 1st aorist participle τεφρώσας; (τέφρα ashes); to reduce to ashes: Aristotle (?), Theophrastus, Dio Cassius, Philo, Antoninus, others.)
Chinese
原文音譯:tefrÒw 帖弗羅哦
詞類次數:動詞(1)
原文字根:餘燼
字義溯源:焚燒成灰,減縮,燒成灰,成灰;源自(τετράρχης)Z*=灰)
出現次數:總共(1);彼後(1)
譯字彙編:
1) 成灰(1) 彼後2:6
French (New Testament)
-ῶ
réduire en cendres
τέφρα