θύωμα: Difference between revisions
Ξένος ὢν ἀπράγμων ἴσθι καὶ πράξεις καλῶς → Rerum abstine peregrinus et vives bene → Als Fremder sei friedliebend und es geht dir gut
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thyoma | |Transliteration C=thyoma | ||
|Beta Code=qu/wma | |Beta Code=qu/wma | ||
|Definition=ατος, τό, | |Definition=-ατος, τό, [[that which]] [[is burnt as incense]]: pl., [[spices]], Heraclit.67, Semon.16, [[Herodotus|Hdt.]]2.40,86, Luc.''Syr.D.''20. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1229.png Seite 1229]] τό, Räucherwerk, Specerei, Her. 2, 40. 86. 3, 113, im plur.; Luc. de dea Syr. 20. 46. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1229.png Seite 1229]] τό, Räucherwerk, Specerei, Her. 2, 40. 86. 3, 113, im plur.; Luc. de dea Syr. 20. 46. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[parfum]], [[aromate]].<br />'''Étymologie:''' [[θυόω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θύωμα:''' ατος τό благовоние, ароматическое вещество Her., Luc. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θύωμα''': τό, ([[θυόω]]) τὸ καιόμενον ὡς [[θυμίαμα]]· ἐν τῷ πληθ., ἀρώματα, Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 14, Ἡρόδ. 2. 40, 86. | |lstext='''θύωμα''': τό, ([[θυόω]]) τὸ καιόμενον ὡς [[θυμίαμα]]· ἐν τῷ πληθ., ἀρώματα, Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 14, Ἡρόδ. 2. 40, 86. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 24: | Line 27: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θύωμα:''' -ατος, τό ([[θυόω]]), αυτό το οποίο καίγεται σαν [[θυμίαμα]]· στον πληθ., μπαχαρικά, σε Ηρόδ. | |lsmtext='''θύωμα:''' -ατος, τό ([[θυόω]]), αυτό το οποίο καίγεται σαν [[θυμίαμα]]· στον πληθ., μπαχαρικά, σε Ηρόδ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θύωμα]], ατος, τό, [[θυόω]]<br />that [[which]] is [[burnt]] as [[incense]]; in | |mdlsjtxt=[[θύωμα]], ατος, τό, [[θυόω]]<br />that [[which]] is [[burnt]] as [[incense]]; in plural spices, Hdt. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 12:07, 4 September 2023
English (LSJ)
-ατος, τό, that which is burnt as incense: pl., spices, Heraclit.67, Semon.16, Hdt.2.40,86, Luc.Syr.D.20.
German (Pape)
[Seite 1229] τό, Räucherwerk, Specerei, Her. 2, 40. 86. 3, 113, im plur.; Luc. de dea Syr. 20. 46.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
parfum, aromate.
Étymologie: θυόω.
Russian (Dvoretsky)
θύωμα: ατος τό благовоние, ароматическое вещество Her., Luc.
Greek (Liddell-Scott)
θύωμα: τό, (θυόω) τὸ καιόμενον ὡς θυμίαμα· ἐν τῷ πληθ., ἀρώματα, Σιμωνίδ. Ἰαμβογρ. 14, Ἡρόδ. 2. 40, 86.
Greek Monolingual
θύωμα, τὸ (Α) [θυώ (I)]
1. αυτό που καίγεται ως θυμίαμα, άρωμα
2. στον πληθ. τὰ θυώματα
αρώματα.
Greek Monotonic
θύωμα: -ατος, τό (θυόω), αυτό το οποίο καίγεται σαν θυμίαμα· στον πληθ., μπαχαρικά, σε Ηρόδ.
Middle Liddell
θύωμα, ατος, τό, θυόω
that which is burnt as incense; in plural spices, Hdt.